moutai是什么意思啊,是貴州茅臺酒的威妥瑪拼音給外國人看的

很多人剛開始都沒有注意到,茅臺商標(biāo)上標(biāo)注的不是“maotai”,而是“moutai”,初次發(fā)現(xiàn)可能還會以為自己買到了假酒,但實際這才是真酒,至于這個moutai是什么意思???其實是“威妥瑪拼音法”,這是一種給在華外國人學(xué)習(xí)漢語用的,現(xiàn)在則很少見了。

moutai是茅臺的威妥瑪拼音

初次注意到“moutai”的人,都會認為自己買到了假茅臺,畢竟都知道茅臺的拼音是“maotai”,而“moutai”一看就覺得是假的,但實際正好相反,“moutai”才是真茅臺,而“maotai”才是假茅臺,因為茅臺沿用的是老式的“威妥瑪拼音”。

威妥瑪式拼音簡稱威氏拼音,這是在中國清末至1958年漢語拼音公布前,中國和國際上流行的中文拼音方案,由英國駐華公使T.F.威妥瑪發(fā)明,用來給外國人學(xué)習(xí)漢語使用的。早期茅臺就只能只用這種拼寫方式,也能夠更好的打開國外市場。

在上世紀(jì)二十年代,貴州茅臺酒就已經(jīng)走向世界,當(dāng)時包裝上寫的就是“KWEICHOW MOUTAI CHIEW”,這個標(biāo)識在國外已經(jīng)為人熟知,所以“moutai”這一拼寫方式也就沿用至今,所以moutai是什么意思啊?就是茅臺酒的威氏拼音。

其實注意留心,會發(fā)現(xiàn),仍在使用威氏拼音的不只有貴州茅臺酒,還有張裕葡萄酒“Changyu”、青島啤酒“Tsingtao”,都是早期出口到國外,其商標(biāo)已經(jīng)被外國人熟知,就保留下來,免去了重新打廣告講故事。

推薦閱讀

熱文