1,七雄Q傳孟嘗君怎么招募不到
我也是招了幾天都沒找到
人品問題,我招了好幾天也看不到他。。
2,十八簽 孟嘗君招賢
您所求之事,實質(zhì)都是泡中影、空中花,
人生之事戲一場,你方唱罷我登場,那有個頭?
關(guān)鍵要腳踏實地來作人,
如何腳踏實地來作人?要廣造善業(yè),來改造先天之命,自然所向皆吉,要相信一個永恒的道理:善有善報。
3,孟嘗君招賢納士招致諸侯 譯文 急求
譯文:孟嘗君在薛邑,招攬各諸侯國的賓客以及犯罪逃亡的人,很多人歸附了孟嘗君。孟嘗君寧肯舍棄家業(yè)也給他們豐厚的待遇,因此使天下的賢士無不傾心向往。他的食客有幾千人,待遇不分貴賤一律與田文相同。孟嘗君每當(dāng)接待賓客,與賓客坐著談話時,總是在屏風(fēng)后安排侍史,讓他記錄孟嘗君與賓客的談話內(nèi)容,記載所問賓客親戚的住處。賓客剛剛離開,孟嘗君就已派使者到賓客親戚家里撫慰問候,獻上禮物。有一次,孟嘗君招待賓客吃晚飯,有個人遮住了燈亮,那個賓客很惱火,認為飯食的質(zhì)量肯定不相等,放下碗筷就要辭別而去。孟嘗君馬上站起來,親自端著自己的飯食與他的相比,那個賓客慚愧得無地自容,就以刎頸自殺表示謝罪。賢士們因此有很多人都情愿歸附孟嘗君。孟嘗君對于來到門下的賓客都熱情接納,不挑揀,無親疏,一律給予優(yōu)厚的待遇。所以賓客人人都認為孟嘗君與自己親近。因為不知樓主要哪一段,因此只列了以上譯文,如果還需要更多《孟嘗君列傳》中的譯文,可到以下鏈接網(wǎng)址。如果滿意,請采納,哈哈!