茅臺拼音怎么拼寫,茅臺的拼音為什么要叫MOU TIA啊

本文目錄一覽

1,茅臺的拼音為什么要叫MOU TIA啊

這是英文發(fā)音

茅臺的拼音為什么要叫MOU TIA啊

2,茅臺中文拼音為什么是MOUTAI

這不是拼音,這是取中文音的英語,英語發(fā)音讀起來就像maotai
這個不是拼音,是根據(jù)漢語讀音譯成的英文,音譯

茅臺中文拼音為什么是MOUTAI

3,茅臺酒商標(biāo)上的拼音為什么是mou tai

漢語拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。
漢語拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標(biāo)準(zhǔn)英譯。牌子一打響,改的機(jī)會就很少。

茅臺酒商標(biāo)上的拼音為什么是mou tai

4,茅臺的拼音為什么是MOUTAI 不是MAOTAI啊

你好?。? MOUTAI并不是茅臺的拼音,而是茅臺的英文名字。
“MOUTAI”是茅臺酒的國際注冊商標(biāo),并非漢語拼音。最初外國人讀“茅臺”二字就這樣發(fā)音,考慮到此讀音在國際上已具知名度,所以茅臺酒取了這個音譯名。

5,茅臺酒的拼音錯不錯

您好,茅臺酒的拼音寫法如下:茅:mao 二聲陽平臺:tai 二聲陽平酒:jiu 三聲上聲
就象青島啤酒的拼音是“tsing-tao”一樣,因為他們都是建國以前就馳名中外的名牌產(chǎn)品,那時跟外國人交流也要有名字,由外國人根據(jù)我們的音譯起了這樣的英文名字,而我們現(xiàn)在所用的拼音是建國以后才發(fā)明并加以推廣的,這些早以出名的品牌也就沒有必要更改英文名稱了,因為這樣可能會丟掉外國市場,得不償失

6,為何茅臺的商標(biāo)上面是MOUTAI

茅臺酒商標(biāo)拼音“MOUTAI”是威妥瑪式拼音,從有茅臺酒這個品牌開始,一直就是這樣的。1958年我國現(xiàn)代漢語拼音方案頒布后,國家便要求使用規(guī)范的漢語拼音。然而,考慮到茅臺酒商標(biāo)“MOUTAI”在國外市場已經(jīng)形成了品牌,為了避免改變商標(biāo)給外國消費(fèi)者造成不便,就沒有改過來。這個商標(biāo)也是符合國家有關(guān)規(guī)定的。
用的是威妥瑪式拼音法(Wade-Giles romanization)簡稱威氏拼音法 。中國清末至1958年漢語拼音方案公布前,中國和國際上流行的中文拼音方案。這個方案被普遍用來拼寫中國的人名、地名等。

7,為什茅臺是moutai而不是maotai呢

從英語發(fā)音上說,ou發(fā)的是“au”(啊唔)的音,嘴自然的張大閉合ao發(fā)的是“o”(介于“喔”和“凹”之間的音),嘴部有一個緊張的傾向,說白了就是挺費(fèi)力的~從英語拼寫上說,ou的出現(xiàn)頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于ao,在英語中更常見,看起來更自然~
因為他們都是建國以前就馳名中外的名牌產(chǎn)品,那時跟外國人交流也要有名字,由外國人根據(jù)我們的音譯起了這樣的英文名字,而我們現(xiàn)在所用的拼音是建國以后才發(fā)明并加以推廣的,這些早以出名的品牌也就沒有必要更改英文名稱了,因為這樣可能會丟掉外國市場,得不償失
他的說法不對!中華煙是維式拼音,它不是!maotai用維式拼音同樣是MAOTAI!有寫錯的可能嗎?
熱文