yowa,櫻花合唱 歌詞

1,櫻花合唱 歌詞

櫻花詞曲編/劉浩然(炎炎)混音:鐘潔zj演唱:鐘潔zj前面 什么方向看不清的地方是否是還依舊踩在腳下你說 相愛過的那個地方也是否會給自己留下一點點的希望為什么 你離開什么都不曾說為什么 我假裝自己不會難過為什么 櫻花的花瓣開始飄落可是你已不在愛我雨下了一整夜拾不起的思念劃破了分割線在你我之間可時間會蔓延泛黃的舊照片櫻花開了又謝愛都已幻滅是你是你先說抱歉 還叫我幸福一些不要不要繼續(xù)糾結(jié)還你整個世界你說時間改變 先說再見碰面 也不過只是 一次平常的擦肩是誰先說的永遠(yuǎn) 開始哽咽整夜 我看著窗外 櫻花飛舞的季節(jié)前面 什么方向看不清的地方是否是還依舊踩在腳下你說 相愛過的那個地方也是否會給自己留下一點點的希望為什么 你離開什么都不曾說為什么 我假裝自己不會難過為什么 櫻花的花瓣開始飄落可是你已不在愛我雨下了一整夜拾不起的思念劃破了分割線在你我之間可時間會蔓延泛黃的舊照片櫻花開了又謝愛都已幻滅是你是你先說抱歉 還叫我幸福一些不要不要繼續(xù)糾結(jié)還你整個世界你說時間改變 先說再見碰面 也不過只是 一次平常的擦肩是誰先說的永遠(yuǎn) 開始哽咽整夜 我看著窗外 櫻花飛舞的季節(jié)你說時間改變 先說再見碰面 也不過只是 一次平常的擦肩是誰先說的永遠(yuǎn) 開始哽咽整夜 我看著窗外 櫻花飛舞的季節(jié)http://music.baidu.com/song/10494087

櫻花合唱 歌詞

2,日語翻譯成平假名

風(fēng)(かぜ)さそう木蔭(こかげ)に俯(うつぶ)せて泣(な)いてる 見(み)も知(し)らぬ私(わたし)を私(わたし)が見(み)ていた 逝(ゆ)く人(ひと)の調(diào)(しら)べを奏(かな)でるギターラ 來(こ)ぬ人(ひと)の嘆(なげ)きに星(ほし)は落(お)ちて 行(ゆ)かないで、どんなに叫(さけ)んでも オレンジの花(はな)びら靜(しず)かに揺(ゆ)れるだけ やわらかな額(ひたい)に殘(のこ)された 手(て)のひらの記憶(きおく)遙(はる)か とこしえのさよならつま弾(び)く 優(yōu)(やさ)しい手(て)にすがる子供(こども)の心(こころ)を 燃(も)えさかる車輪(くるま)は振(ふ)り払(はら)い進(jìn)(すす)む 逝(ゆ)く人(ひと)の嘆(なげ)きを奏(かな)でてギターラ 胸(むね)の糸(いと)激(はげ)しく掻(か)き鳴(な)らして 哀(かな)しみに染(そ)まらない白(しろ)さで オレンジの花(はな)びら揺(ゆ)れてた夏(なつ)の影(かげ)に やわらかな額(ひたい)を失(な)くしても 赤(あか)く染(そ)めた砂(すな)遙(はる)か越(こ)えて行(ゆ)く さよならのリズム 想(おも)い出(で)を焼(や)き盡(す)くして進(jìn)(すす)む大地(だいち)に 懐(なつ)かしく芽吹(めぶ)いて行(ゆ)くものがあるの 暁(あかつき)の車(くるま)を見送(みおく)って オレンジの花(はな)びら揺(ゆ)れてる今(いま)も何処(どこ)か いつか見(み)た安(やす)らかな夜明(よあ)けを もう一度(いちど)手(て)にするまで 消(け)さないで燈火(ともしび) 車輪(くるま)は廻(まわ)るよ
曉之車?樓主看過高達(dá)seed? 風(fēng)(かぜ)さそう木陰(こかげ)に俯(う つぶ)せて泣(な)いてる   kaze sasou kokage ni utsubu sete na iteru俯臥在隨風(fēng)起舞的樹陰下哭泣   見(み)も知(し)らぬ私(わたし)を私(わたし)が見(み)ていた   mi mo shiranu watashi o watashi ga mi te ita   望著那個素不相識的自己   逝(ゆ)く人(ひと)の調(diào)(しら)べを奏(かな)でるギタ-ラ   yu ku hito no shirabe o kana deru gita ara   吉他為逝去的人而彈奏   來(こ)ぬ人(ひと)の嘆(なげ)きに星(ほし)は落(お)ちて   ko nu hi to no nage ki ni hoshiwa o chite   流星因不歸之人而隕落   行(ゆ)かないで、どん なに叫(さけ)んでも   yu kana i dedo n nani saken demo   不要離我而去 即使是這樣懇求   オレン ジの花(はな)びら靜(しず)かに揺(ゆ)れるだけ   ore n chi no hana bira shizu kani yu reru dake   也只是換來橙色花瓣的靜靜搖曳   やわ らかな額(ひたい)に殘(のこ)された   yawara kana hi tai ni nokosareta   遺留在稚嫩臉龐上的   手(て)のひらの記憶(きおく)遙(はる)か   te nohirano ki oku haru ka   掌心中的記憶 已漸遠(yuǎn)去   と こ しえのさよ なら つま弾(び)く   toko shie no sayonara tsuma bi ku   指尖彈奏出別離的旋律   優(yōu)(やさ)し い手(て)にすがる子供(こども)の心(こころ)を   yasashi i te ni sugaru kodomo no kokoro o   依靠在你溫柔臂膀上的兒童之心   燃(も)え さかる車輪(くるま)は振(ふ)り払(はら)い進(jìn)(すす)む   mo e sakaru kuru ma wa fu ri hara i susumu   被呼嘯的車輪無情的拋開   逝(ゆ)く人(ひと)の嘆(なげ)きを奏(かな)でてギタ-ラ   yuku hito no nage ki o kana dete gi ta a ra   吉他彈奏出逝人的嘆息   胸(むね)の糸(いと)激(はげ)しく掻(か)き鳴(な)らして   muneno ito hageshiku ka ki na ra shite   撥弄著心弦無法平靜   哀(かな)しみに染(そ)ま らない白(しろ)さで   kana shimini soma rana i shiro sade   在未被悲傷沾染的潔白上映出了   オレンジ の花(はな)びら揺(ゆ)れてた夏(なつ)の影(かげ)に   ore n chi no hana bira yu reteta natsu no kage ni   搖曳著橙黃花瓣的夏日之影   やわら かな額(ひたい)を失(な)くし ても   yawara kana hi ta rio nakushitemo   即使臉龐不再稚嫩   赤(あか)く染(そ)め た砂遙(すな はる)か越(こ)えて行(い)く   a ka ku so meta suna haru ka ko e te i ku   也能跨越那被夕陽染紅的沙灘   さよなら の リズム   sayonara no ri zumu   離別的旋律   想(おも)い出(で)を焼(や)き盡(つ)く して進(jìn)(すす)む大地(だいち)に   omoi de o ya ki tsuku shite susumu da i chi ni   在回憶燃燒殆盡的大地上   懐(なつ)か し く芽吹(め ぶ)いて行(い)くも のがあるの   natsu kashiku mebuite i kumono gaa runo   懷戀的嫩芽正在破土而出   暁(あかつき)の車(くるま)を見送(みおく)って   akatsuki no kuruma o mi oku-te   目送拂曉的列車   オレンジ の花(はな)びら揺(ゆ)れてる今(いま)も何処(どこ)か   ore n chi no hana bira yu rederu i ma mo doko ka   橙色的花瓣現(xiàn)在又在何處搖曳   いつ か見(み)た安(やす)ら かな夜明(よわ)けを   itsuka mi ta yasura kana yowa keo   在已迎接過無數(shù)次的黎明   も う一度(いちど)手(て)に する まで   mo u i chido te ni suru made   再次來到之前   消(け)さ ないで燈火(とも しび)   ke sa naide tomo shibi   不要熄滅手中的燈火   車(くるま)は廻(まわ)るよ   kurumawa mawa ruyo   車輪啊 旋轉(zhuǎn)吧

日語翻譯成平假名

熱文