酒德頌原文(酒德頌原文翻譯)

1. 酒德頌原文

1. 酒德頌原文

   提起你總是

   心中升起一種磅礴氣勢

   升起一種偉岸

   提起你總是傾盡所有

   傾盡所有真摯的情感

   千百年來的你啊

   滋潤多少后輩靈靈秀秀

   千百年來的你啊

   生生不息

   驚濤拍打著

   運河的港灣

  

   二

   你在黃皮膚兒女的心中

   你是五千年文明古國的象征

   傾聽春夏秋冬此起彼伏的四季詠唱

   詠唱無邊無垠的禮贊深情

   運河流淌一瀉千里勢如破竹

   似有雄兵百萬

   胸中熱流

   澎湃洶涌

  

   三

   粼粼波光景觀壯美

   嘆為千古絕唱

   彤彤夕陽籠罩運河令人想起

   “長河落日圓”的千古璀璨唐人詩章

   詩章輝煌啟迪后輩幾多靈感

   于緘默中昭示智慧

   運河地久天長

  

   四

   春花秋月陪伴運河

   運河不寂寞

   斜陽草樹點綴運河

   主題歌永遠是運河

   夏日暢游運河

   冬日拍照運河

   運河是動的立體畫

   靜的風(fēng)景圖

   運河永遠唱著奔騰不息

   勇往直前的歌

  

   五

   令你的構(gòu)思浮想聯(lián)翩

   令你的想象九曲回腸

   以靜雅的姿態(tài)

   以哲學(xué)般的思想

   繼往開來從歷史

   到現(xiàn)實的方向

   熙熙攘攘川流不息的日子

   繼續(xù)行進

   運河啊

   你饋贈給我們的

   永遠是

   無限的景仰

   永遠是

   縱橫馳騁

   熱情洋溢的想象的翅膀

2. 酒德頌原文翻譯

2. 酒德頌原文翻譯

老師,大家都說您培養(yǎng)著祖國的棟梁;我卻要說,您就是祖國的棟梁。正是您,支撐起我們一代人的脊梁!

您像一支紅燭,為后輩獻出了所有的熱和光!您的品格和精神,可以用兩個字就是——燃燒!不停的燃燒!

啊,有了您,花園才這般艷麗,大地才充滿春意!老師,快推開窗子看吧,這滿園春色,這滿園桃李,都在向您敬禮!如果沒有您思想的滋潤,怎么會綻開那么多美好的靈魂之花?啊,老師,人類靈魂的工程師,有誰不在將您贊揚!傳播知識,就是播種希望,播種幸福。老師,您就是這希望與幸福的播種人!

老師,您是美的耕耘者,美的播種者。是您用美的陽光普照,用美的雨露滋潤,我們的心田才綠草如茵,繁花似錦!您為花的盛開,果的成熟忙碌著,默默地垂著葉的綠蔭!啊,老師,您的精神,永記我心!

您多像那默默無聞的樹根,使小樹茁壯成長,又使樹枝上掛滿豐碩的果實,卻并不要求任何報酬。

您給了我們一桿生活的尺,讓我們自己天天去丈量;您給了我們一面模范行為的鏡子,讓我們處處有學(xué)習(xí)的榜樣。

您是大橋,為我們連接被割斷的山巒,讓我們走向收獲的峰巔;您是青藤,堅韌而修長,指引我們采擷到崖頂?shù)撵`芝和人參。

當苗兒需要一杯水的時候,絕不送上一桶水;而當需要一桶水的時候,也絕不給予一杯水。適時,適量地給予,這是一個好園丁的技藝。我的老師,這也正是您的教育藝術(shù)。

不計辛勤一硯寒,桃熟流丹,李熟技殘,種花容易樹人難。幽谷飛香不一般,詩滿人間,畫滿人間,英才濟濟笑開顏。

老師,您用人類最崇高的感情——愛,播種春天,播種理想,播種力量……

用語言播種,用彩筆耕耘,用汗水澆灌,用心血滋潤,這就是我們敬愛的老師崇高的勞動。

您工作在今朝,卻建設(shè)著祖國的明天;您教學(xué)在課堂,成就卻在祖國的四面八方。

老師,如果把您比作蚌,那末學(xué)生便是蚌里的砂粒;您用愛去舐它,磨它,浸它,洗它……經(jīng)年累月,砂粒便成了一顆顆珍珠,光彩熠熠。

您的教師生涯,有無數(shù)驕傲和幸福的回憶,但您把它們珍藏在心底,而只是注視著一待開拓的園地。

假如我是詩人,我將以滿腔的熱情寫下詩篇,贊美大海的遼闊和深遠。并把它獻給您——我的胸懷博大,知識精深的老師。

教師是火種,點燃了學(xué)生的心靈之火;教師是石級,承受著學(xué)生一步步踏實地向上攀登。

您像一支蠟燭,雖然細弱,但有一分熱,發(fā)一分光,照亮了別人,耗盡了自己。這無私的奉獻,令人永志不忘。

春蠶一生沒說過自詡的話,那吐出的銀絲就是丈量生命價值的尺子。敬愛的老師,您從未在別人面前炫耀過,但那盛開的桃李,就是對您最高的評價。

您的愛,太陽一般溫暖,春風(fēng)一般和煦,清泉一般甘甜。您的愛,比父愛更嚴峻,比母愛更細膩,比友愛更純潔。您——老師的愛,天下最偉大,最高潔。

螢火蟲的可貴,在于用那盞掛在后尾的燈,專照別人;您的可敬,則在于總是給別人提供方便。

是誰把雨露撒遍大地?是誰把幼苗辛勤哺育?是您,老師,您是一位偉大的園??!看這遍地怒放的鮮花,哪一朵上沒有您的心血,哪一朵上沒有您的笑影!

3. 酒德頌原文注音

1、有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數(shù)里。屠懼,示之以刃,少卻;及走,又從之。

yǒu tú rén huò ròu guī,rì yǐ mù。xū yī láng lái,kàn dàn shàng ròu,sì shèn chuí xián,suí tú wěi xíng shù lǐ。tú jù,shì zhī yǐ rèn,shào què;jí zǒu,yòu cóng zhī。

默念狼所欲者肉,不如懸諸樹而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間,示以空擔。狼乃止。

mò niàn láng suǒ yù zhě ròu,bù rú xuán zhū shù ér zǎo qǔ zhī 。suì gōu ròu,qiáo zú guà shù jiān,shì yǐ kōng dàn。láng nǎi zhǐ

屠歸。昧爽往取肉,遙望樹上懸巨物,似人縊死狀。大駭。逡巡近視,則死狼也。

。tú guī。mèi shuǎng wǎng qǔ ròu ,yáo wàng shù shàng xuán jù wù,shì rén yì sǐ zhuàng。dà hài。qūn xún jìn shì,zé sǐ láng yě。

仰首細審,見口中含肉,鉤刺狼腭,如魚吞餌。時狼革價昂,直十余金,屠小裕焉。

yǎng shǒu xì shěn,jiàn kǒu zhōng hán ròu,gōu cì láng è,rú yú tūn ěr。shí láng gé jià áng,zhí shí yú jīn,tú xiǎo yù yān。

緣木求魚,狼則罹之,是可笑也。

yuán mù qiú yú,láng zé lí zhī ,shì kě xiào yě。

2、一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。

yī tú wǎn guī,dàn zhōng ròu jìn,zhǐ yǒu shèng gǔ。tú zhōng liǎng láng,zhuì xíng shèn yuǎn。tú jù,tóu yǐ gǔ。yī láng dé gǔ zhǐ ,yī láng réng cóng 。

復(fù)投之,后狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之并驅(qū)如故。屠大窘,恐前后受其敵。

fù tóu zhī,hòu láng zhǐ ér qián láng yòu zhì。gǔ yǐ jìn yǐ。ér liǎng láng zhī bìng qū rú gù。tú dà jiǒng,kǒng qián hòu shòu qí dí。

顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

gù yě yǒu mài chǎng,chǎng zhǔ jī xīn qí zhōng, shàn bì chéng qiū。tú nǎi bēn yǐ qí xià,chí dàn chí dāo。láng bù gǎn qián dān dān xiāng xiàng。

少時,一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數(shù)刀斃之。

shǎo shí,yī láng jìng qù,qí yī quǎn zuò yú qián。jiǔ zhī,mù shì míng,yì xiá shèn。tú bào qǐ,yǐ dāo pī láng shǒu yòu shù dāo bì zhī。

方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾,屠自后斷其股,亦斃之。

fāng yù xíng,zhuǎn shì jī xīn hòu,yī láng dòng qí zhōng,yì jiāng suì rù yǐ gōng qí hòu yě。shēn yǐ bàn rù,zhǐ lòu kāo wěi,tú zì hòu duàn qí gǔ,yì bì zhī。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐。

nǎi wù qián láng jiǎ mèi,gài yǐ yòu dí。láng yì xiá yǐ,ér qǐng kè liǎng bì,qín shòu zhī biàn zhà。

幾何哉?止增笑耳。

jǐ hé zāi?zhǐ zēng xiào ěr。

3、一屠暮行,為狼所逼。道傍有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。

yī tú mù xíng,wéi láng suǒ bī。dào bàng yǒu yè gēng zhě suǒ yí xíng shì,bēn rù fú yān。láng zì shàn zhōng tàn zhuǎ rù。

屠急捉之,令不可去。顧無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

tú jí zhuō zhī,lìng bù kě qù。gù wú jì kě yǐ sǐ zhī,wéi yǒu xiǎo dāo bù yíng cùn,suì gē pò láng zhuǎ xià pí,yǐ chuī shǐ zhī fǎ chuī zhī。

極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合,遂負之以歸。

jí lì chuī yí shí,jué láng bù shèn dòng,fāng fù yǐ dài。chū shì,zé láng zhàng rú niú,gǔ zhí bù néng qū,kǒu zhāng bù dé hé,suì fù zhī yǐ guī。

非屠戶烏能作此謀也!

fēi tú hù wū néng zuò cǐ móu yě!

4. 酒德頌原文繁體

酒德賦原文:有大人先生,以天地為一朝,以萬期為須臾,日月為扃牖,八荒為庭衢。行無轍跡,居無室廬,幕天席地,縱意所如。止則操卮執(zhí)觚,動則挈磕提壺,唯酒是務(wù),焉知其余?

有貴介公子,播紳處士,聞吾風(fēng)聲,議其所以。乃奮袂攘襟,怒目切齒,陳說禮法,是非鋒起。先生于是方捧甖承槽、銜杯漱醪;奮髯踑踞,枕麴藉糟;無思無慮,其樂陶陶。兀然而醉,豁爾而醒;靜聽不聞雷霆之聲,熟視不睹泰山之形,不覺寒暑之切肌,利欲之感情。俯觀萬物,擾擾焉,如江漢之載浮萍;二豪侍側(cè)焉,如蜾贏之與螟蛉。

譯文:

有一個大人先生,他把天地開辟以來的漫長時間看做是一朝,他把一萬年當做一眨眼工夫,他把天上的日月當做是自己屋子的門窗,他把遼闊的遠方當做是自己的庭院。他曠不羈,以天為帳幕,以大地為臥席,他自由自在。停歇時,他便捧著卮子,端著酒杯;走動時,他也提著酒壺,他只以喝酒掃要事,又怎肯理會酒以外的事!

有尊貴的王孫公子和大帶的隱士,他倆聽到我這樣之后,便議論起我來。兩個人揎起袖子,撩起衤襟要動手,瞪大兩眼,咬牙切齒,陳說是非,講個沒完。當他們講得正起勁時,大人先發(fā)卻起了酒器,把杯中美酒傾入口中,悠閑地擺動胡子,大為不敬地伸著兩腳坐地上,他枕著酒母,墊酒糟,不思不想,陶陶然進入快樂鄉(xiāng)。他無知無覺地大醉,很久才醒酒,靜心聽時,他聽不到雷霆的巨聲;用心看時,他連泰山那么大也不看清;寒暑冷熱的變化,他感覺不到;利害欲望這些俗情,也不能讓他動心。他俯下身子看世間萬事萬物,見它們像江漢上的浮萍一般亂七八糟,不值得一顧;公子處士在他身邊便如那蜾贏和螟蛉一般渺小。

5. 酒德頌原文朗誦

【孝經(jīng)原文】

開宗明義章第一

仲尼居,曾子持。子曰:“先王有至德要道,以順天下,民用和睦,上下無怨。汝知之乎?”

曾子避席曰:“參不敏,何足以知之?”

子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。復(fù)坐,吾語汝。”

“身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷,孝之始也。立身行道,揚名于后世,以顯父母,孝之終也。夫孝,始于事親,忠于事君,終于立身。《大雅》云:‘無念爾祖,聿修厥德。’”

天子章第二 子曰:“愛親者,不敢惡于人;敬親者,不敢慢于人。愛敬盡于事親,而德教加于百姓,刑于四海。蓋天子之孝也。《甫刑》云:‘一人有慶,兆民賴之?!?/p>

諸侯章第三

在上不驕,高而不危;制節(jié)謹度,滿而不溢。高而不危,所以長守貴也。滿而不溢,所以長守富也。富貴不離其身,然后能保其社稷,而和其民人。蓋諸侯之孝也?!对姟吩疲骸皯?zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”

卿大夫章第四

非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口無擇言,身無擇行;言滿天下無口過,行滿天下無怨惡:三者備矣,然后能守其宗廟。蓋卿大夫之孝也?!对姟吩疲骸百硪狗诵福允乱蝗??!?/p>

士章第五

資于事父以事母,而愛同;資于事父以事君,而敬同。故母取其愛,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君則忠,以敬事長則順。忠順不失,以事其上,然后能保其祿位,而守其祭祀。蓋士之孝也?!对姟吩疲骸百砼d夜寐,無忝爾所生。”

庶人章第六

用天之道,分地之利,謹身節(jié)用,以養(yǎng)父母,此庶人之孝也。故自天子至于庶人,孝無終始,而患不及者,未之有也。

三才章第七

曾子曰:“甚哉,孝之大也!”

子曰:“夫孝,天之經(jīng)也,地之義也,民之行也。天地之經(jīng),而民是則之。則天之明,因地之利,以順天下。是以其教不肅而成,其政不嚴而治。先王見教之可以化民也,是故先之以博愛,而民莫遺其親,陳之于德義,而民興行。先之以敬讓,而民不爭;導(dǎo)之以禮樂,而民和睦;示之以好惡,而民知禁?!对姟吩疲骸蘸諑熞窬郀栒??!?/p>

孝治章第八

子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國之臣,而況于公、侯、伯、子、男乎?故得萬國之歡心,以事其先王。治國者,不敢侮于鰥寡,而況于士民乎?故得百姓之歡心,以事其先君。治家者,不敢失于臣妾,而況于妻子乎?故得人之歡心,以事其親。夫然,故生則親安之,祭則鬼享之。是以天下和平,災(zāi)害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此?!对姟吩疲骸杏X德行,四國順之?!?/p>

圣治章第九

曾子曰:“敢問圣人之德無以加于孝乎?”

子曰:“天地之性,人為貴。人之行,莫大于孝。孝莫大于嚴父。嚴父莫大于配天,則周公其人也。昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂,以配上帝。是以四海之內(nèi),各以其職來祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?故親生之膝下,以養(yǎng)父母日嚴。圣人因嚴以教敬,因親以教愛。圣人之教不肅而成,其政不嚴而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續(xù)莫大焉。君親臨之,厚莫重焉。故不愛其親而愛他人者,謂之悖德;不敬其親而敬他人者,謂之悖禮。以順則逆,民無則焉。不在于善,而皆在于兇德,雖得之,君子不貴也。君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民。是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德教,而行其政令?!对姟吩疲骸缛司樱鋬x不忒?!?/p>

紀孝行章第十

子曰:“孝子之事親也,居則致其敬,養(yǎng)則致其樂,病則致其憂,喪則致其哀,祭則致其嚴。五者備矣,然后能事親。事親者,居上不驕,為下不亂,在丑不爭。居上而驕則亡,為下而亂則刑,在丑而爭則兵。三者不除,雖日用三牲之養(yǎng),猶為不孝也。”

五刑章第十一

子曰:“五刑之屬三千,而罪莫大于不孝。要君者無上,非圣人者無法,非孝者無親。此大亂之道也。”

廣要道章第十二

子曰:“教民親愛,莫善于孝。教民禮順,莫善于悌。移風(fēng)易俗,莫善于樂。安上治民,莫善于禮。禮者,敬而已矣。故敬其父,則子悅;敬其兄,則弟悅;敬其君,則臣悅;敬一人,而千萬人悅。所敬者寡,而悅者眾,此之謂要道也。”

廣至德章第十三

子曰:“君子之教以孝也,非家至而日見之也。教以孝,所以敬天下之為人父者也。教以悌,所以敬天下之為人兄者也。教以臣,所以敬天下之為人君者也。《詩》云:‘愷悌君子,民之父母?!侵恋?,其孰能順民如此其大者乎!”

廣揚名章第十四

子曰:“君子之事親孝,故忠可移于君。事兄悌,故順可移于長。居家理,故治可移于官。是以行成于內(nèi),而名立于后世矣。”

諫諍章第十五

曾子曰:“若夫慈愛恭敬,安親揚名,則聞命矣。敢問子從父之令,可謂孝乎?”

子曰:“是何言與,是何言與!昔者天子有爭臣七人,雖無道,不失其天下;諸侯有爭臣五人,雖無道,不失其國;大夫有爭臣三人,雖無道,不失其家;士有爭友,則身不離于令名;父有爭子,則身不陷于不義。故當不義,則子不可以不爭于父,臣不可以不爭于君;故當不義,則爭之。從父之令,又焉得為孝乎!”

感應(yīng)章第十六

子曰:“昔者明王事父孝,故事天明;事母孝,故事地察;長幼順,故上下治。天地明察,神明彰矣。故雖天子,必有尊也,言有父也;必有先也,言有兄也。宗廟致敬,不忘親也;修身慎行,恐辱先也。宗廟致敬,鬼神著矣。孝悌之至,通于神明,光于四海,無所不通。《詩》云:‘自西自東,自南自北,無思不服。’”

事君章第十七

子曰:“君子之事上也,進思盡忠,退思補過,將順其美,匡救其惡,故上下能相親也。《詩》云:‘心乎愛矣,遐不謂矣。中心藏之,何日忘之。’”

喪親章第十八

子曰:“孝子之喪親也,哭不偯,禮無容,言不文,服美不安,聞樂不樂,食旨不甘,此哀戚之情也。三日而食,教民無以死傷生。毀不滅性,此圣人之政也。喪不過三年,示民有終也。為之棺槨衣衾而舉之,陳其簠簋而哀戚之;擗踴哭泣,哀以送之;卜其宅兆,而安措之;為之宗廟,以鬼享之;春秋祭祀,以時思之。生事愛敬,死事哀戚,生民之本盡矣,死生之義備矣,孝子之事親終矣?!?/p>

6. 《酒德頌》

紅旗頌酒,優(yōu)質(zhì)白酒,高端產(chǎn)品高檔次。

7. 劉伶酒德頌原文

醉了劉伶,狂了詩仙,張揚了曹孟德,書寫了鴻門宴。

濕了清明杏花雨,瘦了海棠李易安。

景陽岡上助武松三拳斃虎。

潯陽樓頭縱宋江題詩造反。

你啊你成全了多少英雄豪杰,放倒了多少村夫莽漢。

歌舞與你相佐,美色與你為伴。

催詩情萬丈,壯文人斗膽。

有人借你發(fā)瘋,有人借你奪權(quán)。

有時你只是一個道具,烘托一下談判桌上的氛圍。

有時你更像一種暗器,把貪杯的對手麻翻。

你呀你既入朱門豪宅,又進村舍陋院。

既流溢皇室的金樽,又盛滿農(nóng)家的粗碗。

也要你喜也要你,躍過龍門的學(xué)子?

遷徙流放的囚犯,落魄的文人騷客,得志的朝廷大員。

都是你的知己你的伙伴!

8. 酒德頌原文多少字

中華頌繁體字是:中華頌。

人民大會堂的《中華頌》

中華頌

  作者:張志和

  壯哉中華,雄踞東方。五岳崢嶸,柱立禹甸,攜群峰聳蒼疊翠;四瀆浩蕩,橫貫九州,納百川東流入海。麗象美景,展畫卷層層無盡;沃野桑田,育斯民生生不息。韶山杜鵑,渠江清流,仰勝跡胸懷激蕩;樓宇參差,殿閣巍峨,煥人文舉世稱奇。放眼望,巨壩出高峽,長橋臥清波;舊時窮鄉(xiāng)矗廣廈,昔日僻壤接康莊。車水馬龍,穿梭于神州大地;箭飛船發(fā),遨游乎玉宇蒼穹。更有菽禾飄香,花木爭艷,山河處處披錦繡;恰值政通人和,笙歌滿衢,人民聲聲唱和諧。

  華夏血脈,源遠流長。燧人取火,人猿自此揖別;神農(nóng)播谷,文明于茲肇始。堯立典章,克明俊德;湯武革命,講信修睦。春秋百家爭鳴,戰(zhàn)國雄才輩出。自秦一統(tǒng),以迄后世,人文煥彩,光耀千秋。雖有干戈玉帛、興衰治亂,終歸民族融和、骨肉一家。

  考學(xué)術(shù),則尼父仁義、墨卿兼愛、老莊道德、商君法治,古來圣賢先哲,皆志在天下、心憂黎元。論制度,則禹分九州、周成禮樂,實為理政圖治;秦設(shè)郡縣、唐開科舉,皆在四?;煲弧Q攒娐?,則孫武韜略、張良籌策、韓信將兵、諸葛用智,一皆以攻心為上,所求以不戰(zhàn)而勝。稱科技,則四大發(fā)明,世界領(lǐng)先。更兼張衡制儀、杜康釀酒、沖之推歷、道婆紡紗、以智慧之結(jié)晶,惠人間之福祉。談文藝,則屈子騷、司馬史、光照日月;韓柳文、李杜詩、譽滿人間;羲之書、摩詰畫,名傳后世;伯牙琴、公孫舞,有口皆碑。道醫(yī)術(shù),則黃帝經(jīng)、扁鵲針、仲景論、時珍藥,歷代無數(shù)名醫(yī),洵為治病救人。至若張騫使西域,堪稱通交壯舉;鄭和下西洋,實乃和平使命。

  筆墨所列,略舉大端,百代風(fēng)流,何可盡述?

  迨乎近世,列強入侵。金甌殘缺,大地陸沉。賴無數(shù)英烈,拋頭顱、灑熱血,挽狂瀾于既倒,扶大廈之將傾。救亡圖存,重整山河。豐功偉業(yè),彪炳千秋。

  今日中華,欣逢盛世。改革、開放、創(chuàng)新,致力科學(xué)發(fā)展;繼承、弘揚、借鑒,構(gòu)建和諧世界。且看我炎黃子孫,放眼未來,大展宏圖,和衷共濟,共襄盛舉,定實現(xiàn)民族之偉大復(fù)興!

9. 酒德頌原文帶拼音

德【dé】帶拼音的組詞:

1、德高望重【dé gāo wàng zhòng 】

2、德色【dé sè】

3、德馨【dé xīn】

4、德行【dé xīng】

5、德性【dé xìng】

6、職業(yè)道德【zhí yè dào dé】

7、德信【dé xìn】

8、德藝雙馨【dé yì shuāng xīn】

9、仁德【rén dé】

10、公德【gōng dé】

11、功德無量【gōng dé wú liàng】

12、三從四德【sān cóng sì dé】

13、以德報怨【yǐ dé bào yuàn】

14、德才兼?zhèn)洹綿é cái jiān bèi】

推薦閱讀

熱文