1,求揚(yáng)州畢加索酒吧的酒水單一份
普通百威10塊一瓶,百威純生20,洋酒480—38000不等
2,揚(yáng)州紅人調(diào)酒培訓(xùn)有限公司的具體地址在哪
在杭州拱墅區(qū)拱康路瓜山酒吧一條街!有個(gè)很專業(yè)的調(diào)酒學(xué)校?。?!
揚(yáng)州市泰州路宋城名都B區(qū)3樓370號(hào)
3,揚(yáng)州有哪些酒廠
啤酒廠(青島啤酒)寶應(yīng)酒廠(五瓊漿)
規(guī)模大的不到20家~小的呵呵少說200加大到人頭馬小到二鍋頭什么都有的做!
4,揚(yáng)州人一般喝什么白酒
這個(gè)價(jià)位都差不多,洋河藍(lán)系列或者今世緣地球、9513
現(xiàn)在喝今世緣酒的人比較多……
那 什 么 酒 啊 ? 喝 有 點(diǎn) 檔 次 的 啊 。
5,落魄江湖載酒行楚腰纖細(xì)掌中輕十年一覺揚(yáng)州夢(mèng)贏得青樓薄幸名 誰給翻
唐·杜牧《遣懷》[原作] 落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。十年一覺揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名。 [今譯] 回想在揚(yáng)州十年的往事,恍如一聲夢(mèng)幻,到頭來只在秦樓楚館里面掙得一個(gè)薄情郎的名聲。 [賞析] 此詩(shī)是杜牧追悔十年揚(yáng)州生活的抒情之作。作者因政治上落魄失意,在揚(yáng)州十年載酒行樂,倚紅偎翠,過著毫無拘檢的生活。現(xiàn)在回想起來,恍如夢(mèng)幻,一事無成,反倒落了個(gè)輕薄負(fù)心郎的名聲?!笆辍睒O言時(shí)間之長(zhǎng),“一覺”形容醒悟之快,“夢(mèng)”字比況往事如煙,使失落的心情躍然紙上。次句的自嘲自解,進(jìn)一步地抒發(fā)了辛酸悔恨之情。這兩句輕松中凝聚著沉重,詼諧中飽含著沮喪,懺悔中蘊(yùn)藏著怨憤,言短意長(zhǎng),耐人玩索。俞陛云說,詩(shī)人“不怨青樓之萍絮無情,而反躬自嗟其薄幸,非特懺除綺障,亦詩(shī)人忠厚之旨”(《詩(shī)境淺說續(xù)編》)。此語可謂提示了真正的內(nèi)涵。
一二句意謂:游樂江湖,攜酒來往;苗條歌女,淺斟低唱。 一覺:一旦醒悟。 揚(yáng)州夢(mèng):《杜牧別傳》載:“牧在揚(yáng)州,每夕為狹斜游,所至成歡,無不會(huì)意,如是者數(shù)年?!壁A得:落得。 青樓:豪華精美的樓房。此處指妓院。 薄倖:《辭?!纷ⅲ骸蔼q言薄倖情,負(fù)心?!? 三四句意謂:揚(yáng)州多年醉生夢(mèng)死的生活,如今已經(jīng)覺醒;盡管落得一負(fù)心郎之名。也任憑歌女去埋怨我的薄情。
一二句意謂:游樂江湖,攜酒來往;苗條歌女,淺斟低唱。三四句意謂:揚(yáng)州多年醉生夢(mèng)死的生活,如今已經(jīng)覺醒;盡管落得一負(fù)心郎之名。也任憑歌女去埋怨我的薄情。望采納
6,翻譯揚(yáng)州郭貓兒善口技庚申余在揚(yáng)州一友挾貓兒同至寓比
揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的,擅長(zhǎng)口技,他的兒子則精通戲術(shù),名士、鄉(xiāng)紳都很喜歡與之交往。我(《虞初續(xù)志》作者鄭澍若)在揚(yáng)州時(shí),某次參加一場(chǎng)宴會(huì),郭貓兒也應(yīng)邀出席。酒過三巡,一位朋友偕同郭貓兒站起來,請(qǐng)主人允許略獻(xiàn)薄技以助興,主人爽快地答應(yīng)了。 郭貓兒於是在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不置燈燭,坐於屏后,主客也安靜下來,等著表演開始。一陣悄無聲息后,突然,觀眾聽見有兩人於途中相遇,作揖行禮,互敘寒喧,其聲似一老一少。接著,老者拉少者回家飲酒,擲瓊(擲骰子)藏鉤(一種將鉤藏在手里讓對(duì)方猜的游戲),極其融洽。后來少者表示已醉欲告辭,但老者不允,又力勸再飲數(shù)杯,少者方才踉蹌而出,彼此謝別,老者閉門。 少者步履蹣跚走了二里許,終於醉倒路旁。這時(shí)有一人經(jīng)過,被他絆了一下,扶起一看,原來是認(rèn)識(shí)的人,於是半扶半掖地送他回家。然而街頭柵門已閉,只得呼叫管柵門的起來開門。就在這時(shí),一只狗跑來對(duì)他們汪汪叫,引得附近群狗亂吠,并且叫聲越來越多--無論老狗、小狗、遠(yuǎn)方的狗、近處的狗、聲音低沉的、聲音宏亮的,皆同聲而吠,一一可辨。過了許久,管柵門的終於出來,打開街頭柵門放行。 兩人來到少者住處時(shí),送者不慎弄錯(cuò)位置,誤敲江西人的家門,等發(fā)現(xiàn),已經(jīng)太遲,江西人早用方言破口大罵,惹得附近群狗又開始亂吠。少者之妻也被吵醒了,開門出來攙扶丈夫,送者鄭重與之道別。妻子關(guān)門后,扶少者上床,但少者嚷著要喝茶,妻子只得去烹茶。不料茶烹好,少者已鼾聲大作,鼻息如雷。妻子又氣又惱,嘀嘀咕咕罵個(gè)不停,沒多久也睡著了,二人鼾聲如出二口。突然,夜半牛叫,少者起身大吐,同時(shí)喃喃囈語,向妻子要茶,繼而呼呼大睡。等到妻子起來要上廁所,一穿鞋,方才發(fā)現(xiàn)鞋中盡是丈夫吐出的穢物,頓時(shí)怒罵不止,另?yè)Q一雙鞋穿好起身。 就在這時(shí),群雞亂鳴,一如先前群狗亂吠。接著,少者之父過來敲門說:「天快亮了,還不起來殺豬去賣!」原來少者乃屠夫。少者掙扎著起身后,到豬圈里餵豬。只聽群豬呼食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,其父燒水、進(jìn)火、倒水聲,此起彼落。沒多久,少者捆來一頭豬,那豬被縛時(shí)的嘶叫聲,少者磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬退毛聲,皆歷歷在耳,十分逼真。最后,做父親的對(duì)少者說:「天已大亮,可以拿去賣了?!共灰粫?huì),即聽見肉上砧板聲,有買豬頭、豬內(nèi)臟、豬肉的,也有討價(jià)還價(jià)聲、買賣雙方數(shù)錢聲。 正當(dāng)熱鬧滾滾時(shí),突然「啪!」地一聲,四座俱寂,表演結(jié)束,郭貓兒也從屏風(fēng)后面走出。--取材自《虞初續(xù)志》
7,好心人告訴我揚(yáng)州郭貓兒 閱讀答案 1根據(jù)上下文解釋下列詞語
挾:邀請(qǐng),偕同?!∩疲荷瞄L(zhǎng),善于 俄:一會(huì)兒(義同俄而“俄而百千人大呼”) 字典里的解釋為:頃刻,片刻。 余:我 薄技:郭貓兒對(duì)自己技藝的自謙,鄙薄的技藝,小技,這是一種謙虛的說法. 遂:于是 歷歷不爽:清清楚楚,沒有一處不像的。爽,意思同“爽約”中的爽義,違背的意思。 俱:全、都這則文言文主要講的殺豬賣肉的事 口技表演者模仿的聲音有14種聲音分別是 群雞亂鳴,群豬爭(zhēng)食聲,吃食聲,其父燒湯聲,進(jìn)火傾水聲,豬被縛聲,磨刀聲,殺豬聲,豬被殺聲,出血聲,燖剝聲,肉上案聲,賣肉數(shù)錢聲,紛紛爭(zhēng)聞聲。群雞亂鳴,其聲之種種各別: 過了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。 參考資料:http://baike.baidu.com/view/1632774.htm#6
1.偕同,邀請(qǐng) 2.小技藝 3不久 4.清清楚楚,沒有一處不像的
帶著、挾同 小技藝 不久、一會(huì)兒 清清楚楚,無一遺漏
1.偕同,邀請(qǐng) 2.小技藝 3不久 4.清清楚楚,沒有一處不像的
揚(yáng)州有個(gè)叫郭貓兒的,擅長(zhǎng)表演口技。清康熙年間,我在揚(yáng)州時(shí),某次參加一場(chǎng)宴會(huì),郭貓兒也應(yīng)邀出席。酒過三巡,一位朋友偕同郭貓兒站起來,請(qǐng)主人允許略獻(xiàn)薄技以助興,主人爽快地答應(yīng)了。 郭貓兒于是在宴席右側(cè)擺設(shè)圍屏數(shù)扇,不放置燈燭,坐在屏后,主客也安靜下來,等著表演開始。 很長(zhǎng)時(shí)間沒有聲音,過了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。接著,少年的父親過來敲門說:天快亮了,可以殺豬了!少年掙扎著起身后,到豬圈里喂豬。只聽群豬吃食、嚼食、爭(zhēng)食之聲,他的父親燒水、進(jìn)爐、倒水聲,此起彼落。沒多久,少年捆來一頭豬,那豬被綁時(shí)的嘶叫聲,少年磨刀、殺豬聲,豬被殺、出血聲,燙豬褪毛聲,都?xì)v歷在耳,沒有差錯(cuò)。最后,做父親的對(duì)少年說:「天已大亮,可以拿去賣了。」聽到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽到了買豬肉時(shí)數(shù)錢的聲音,有買豬頭、豬內(nèi)臟、豬肉的。 正當(dāng)熱鬧滾滾時(shí),突然「啪!」地一聲,四周都安靜下來。編輯本段注釋 善:擅長(zhǎng),善于 庚申:清康熙19年,公元1680年。 挾:邀請(qǐng),偕同。 酣:酒喝得很暢快 比:及、到。 寓:住所。 置:設(shè)置。 飼:喂養(yǎng),喂食,泛指家禽。 燖(xún):褪毛的聲音。 砉(huā):擬聲詞,嘩的一聲,常用形容破裂聲、折斷聲、開啟聲、高呼聲等。 薄技:郭貓兒對(duì)自己技藝的自謙,鄙薄的技藝,小技,這是一種謙虛的說法. 俄:一會(huì)兒(義同俄而“俄而百千人大呼”) 字典里的解釋為:頃刻,片刻。 歷歷不爽:清清楚楚,沒有一處不像的。爽,意思同“爽約”中的爽義,違背的意思。 其聲之種種各別:之,倒裝句標(biāo)志。 余:我 遂:于是 俱:全,都編輯本段句意(部分) 1.少之,群雞亂鳴,其聲之種種各別. 過了一會(huì)兒,很多只雞(被驚嚇得)亂叫,種種不同的聲音各有各的特點(diǎn)。 少之:過了一會(huì)兒(同《口技》中“少頃”), 2.聞肉上案聲,即聞?dòng)匈u肉數(shù)錢聲. 聽到把肉放到桌案上的聲音,接著又聽到了賣了肉后數(shù)錢的聲音。
1.邀請(qǐng) 2.薄技 3.忽然間 4.清清楚楚沒有一處爽快再看看別人怎么說的。