1,翻譯一個(gè)句子主語(yǔ)謂語(yǔ)都省略了嗎
這個(gè)句子的主語(yǔ)和謂語(yǔ)都有的,主語(yǔ)是nothing,謂語(yǔ)是end直譯過(guò)來(lái)就是“但是我不馬上離開(kāi),什么都不會(huì)結(jié)束”意譯就是“為了這事能盡早結(jié)束,我應(yīng)該馬上離開(kāi)”
日語(yǔ)和漢語(yǔ)英語(yǔ)的語(yǔ)序不一樣,漢語(yǔ)和英語(yǔ)是主謂賓結(jié)構(gòu)的,日語(yǔ)是主賓謂結(jié)構(gòu)的。所以搞清楚順序就好翻譯了。
nothing 不是主語(yǔ)嗎?ends 不是謂語(yǔ)嗎?望高人指教
貌似謂語(yǔ)不能
2,從句省略主語(yǔ)和謂語(yǔ)的條件
當(dāng)主句和從句的主語(yǔ)一致時(shí),省略從句主語(yǔ)和部分謂語(yǔ)。如果不一致,就需要用獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)一般省am,is,are
當(dāng)從句中的主語(yǔ)與主句的主語(yǔ)相同,謂語(yǔ)含有動(dòng)詞be時(shí),從句中的主語(yǔ)和部分謂語(yǔ)可以省略。例如:his girl friend will not go unless (she is) invited.記?。簭木渲械闹髡Z(yǔ)與主句的主語(yǔ)相同是條件,只有一致才能在省略后也能讓讀者知道說(shuō)的是誰(shuí)。不會(huì)因?yàn)槭÷远斐芍复幻鳌?/div>
3,主謂省略問(wèn)題
“如果你Golfing玩得恰當(dāng),它會(huì)對(duì)你有好處。”我?guī)湍惴g了一下,你告訴我,這個(gè)是條件從句還是時(shí)間從句?時(shí)間就是when,條件是If,
當(dāng)主句主語(yǔ)和從句主語(yǔ)相同時(shí),從句中的主語(yǔ)和謂語(yǔ)可以一并省去!至于你這句話并不是省不省略的問(wèn)題,而是用動(dòng)名詞短語(yǔ)來(lái)回家what的提問(wèn),不屬于真正意義上的句子!完畢!
答案 B比A更好些。A.when done.和 B.if done.都有“在...情況下”之意 ,when done更強(qiáng)調(diào)時(shí)間,而if done更著重條件。
4,關(guān)于主語(yǔ)和謂語(yǔ)省略的問(wèn)題
這個(gè)是因?yàn)楹芏鄰木淇梢院秃笾枚ㄕZ(yǔ)進(jìn)行轉(zhuǎn)換。這里的 legends which were handed down from one generation to another 是時(shí)代相傳的傳說(shuō)的意思,即傳說(shuō),被一代一代的傳下來(lái),是個(gè)從句,而美麗 which were 后是個(gè)后置定語(yǔ),意思都是一樣的,有這樣類(lèi)型的句子, which/ that were/was , 然后是被動(dòng)的意思的句子,都可以省略這個(gè)部分,作為后置定語(yǔ)。
1.When arriving classroom,he started to do homework at once.
2.Faced with this situation,we should take measures to solve it.(為什么是Faced with,不是說(shuō)主語(yǔ)一樣可以省略主謂嗎?face與we不是主動(dòng)嗎,為什么不用facing?)
3.Located in Handzhou,the factory is the second biggest factory in China.(為什么不用 locating?)
請(qǐng)問(wèn)這三句話有什么區(qū)別????
三個(gè)例子都是分詞短語(yǔ)充當(dāng)狀語(yǔ),位于句子前部。一般是充當(dāng)時(shí)間、原因、條件狀語(yǔ),這樣的分詞短語(yǔ)一般可以變成狀語(yǔ)從句的。(但不總是這樣的)
1.=When he arrived (his) classroom,
2.=When we were/are faced with this situation(過(guò)去現(xiàn)在時(shí)態(tài)均可)
3.The factory is located in Hangzhou and it is the second beginnest factory in China.(這個(gè)句子似乎不能把located稱(chēng)為狀語(yǔ),個(gè)人認(rèn)為這是個(gè)地點(diǎn)狀語(yǔ)。因?yàn)檫@確實(shí)是介紹地點(diǎn)的,但又不好變成狀語(yǔ)從句)
區(qū)別:
1. 主動(dòng)的,保留了when
2. faced with屬于固定用法,一般是be faced with面對(duì),面臨
3. 這個(gè)located in一般是表示狀態(tài),相當(dāng)于lie in
請(qǐng)采納。