1,推薦幾首好聽的英文歌吧 要很 high的 像酒吧里會放的歌
p叔的可以去聽聽看,另外丁日和亞瑟的也可以。wiz khalifa和CB的也不錯Empire State of Minddont stop the partyhard out heredont stop the musicdilemmatimber,這個最近比較火,P叔和錢扭
venus,do what u want,lilloipop,work bitch(explicit version)
2,潼南找樂子
直接到迪廳
拜佛 逛運河
你好!耍人的話就農(nóng)貿(mào)市場對面的月亮河.唱歌喝酒的話就涼風(fēng)埡的北海道僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
耍人的話從體育館向遂寧方向走,邊走邊看路兩邊,多!
那就看你耍什么了你如果有2,3個朋友,晚上可以選擇去本色酒吧和68號酒吧喝上幾杯.或者去江北新城富橋和涼風(fēng)埡北海道洗腳.特別說下涼風(fēng)埡的北海道,這里餐飲娛樂桑拿都是配套的如果你還想耍點特色服務(wù),只需要坐上出租車,潼南的司機很樂意帶你想去的任何地方..
迪廳,歌廳,舞廳
3,如果愛你的人突然離開你你要怎么辦
我想你最好要弄清楚你們之間的關(guān)系到底發(fā)生了什么變化。 如果在他愛你的前提下和你分開 那么就有幾種可能 一是你們在一起時間久了 之間缺乏激情。二是他感到絕望 覺得你們之間不會有明天 他沒有和你繼續(xù)下去的勇氣(你們之間可能有一些誤會或者是障礙。)三是他想改變自己的生活 可能希望自己事業(yè)有成 而選擇放棄自己的感情(這個似乎不太靠譜,但不是沒可能。) 如果他不愛你了 那么我只能說 他說的所有話都是借口。 你的問題在于百分之百的確定他心里是真么想的。找出你們之前存在的問題,究竟是家庭、事業(yè)、還是其他一些別的東西在影響你們的感情。 知道了問題的所在,你才能知道你們是否還學(xué)要繼續(xù)下去。 不過一段感情的結(jié)束不代表世界末日,學(xué)會調(diào)整自己的心態(tài),生活總是要繼續(xù)的,這個世界誰沒了誰都能活得很好~!給自己信心。只要兩個人是真心相愛的,沒有什么困難是解決不了的。 PS:男人有時候說話不要全部相信。他們的內(nèi)心往往比你想象中要深沉得多.......
一直找一直找一直到找到為止
那就看你在那里了。要怎么玩了。 灑吧,東城酒吧街,你問問人應(yīng)該很多人知道的,南城的銀豐路上也是很多的。 美食街也有很多地方的,南城的銀豐路,東城的十三碗,東泰那邊的盈豐路也是不錯的地方。 K歌的就更多了。到處都是的。 想看看風(fēng)景的也有?;㈤T的炮臺,休會一下歷史的沉重。可園,讓你見識什么樣的園林才是小巧,旗峰公園,月明時登頂,那種感覺不用說了.你放心,晚上也很多人去玩的(免費),水濂山建設(shè)中,去過兩次感覺不錯,有一次玩的太開心把腰都扭了(免費)。樟木頭觀音山,心情浮躁的時候去拜拜觀音大士也是不錯的。還有一些其他的公園約上兩三個朋友走走都還可以,一般是不要錢的。 另外,華南MALL也可以去去。濱江體育公園打打球也可以。 好多的。你問問人就知道的,致于怎么坐車就太多了,不細(xì)說了玩的地方最實惠的就是東莞人民公園了.以前只收5毛錢的門票.現(xiàn)在是免費的.坐車方便.從東莞汽車總站坐城巴29路車會經(jīng)過那里.無人售票的.兩塊錢車費.公園門口是一個站臺.到了會報站的
4,around和round的用法和區(qū)別
1.在表示"圓形運轉(zhuǎn),回到原處", "環(huán)繞","周圍"時,英語用round,但美國人用around, 例如: The earth revolves round(around)the sun(地球繞太陽運行). They sat round(around)the table.(他們圍著桌子而坐) New things are happening all round(around) us(新事物在我們周圍不斷發(fā)生) There is a small restaurant round(around)the corner(繞過街角有一家小餐館). 2. 美國人以及部分英國人也常用around表示"到處","無目的地","附近","左右"等較為模糊的概念, 例如 The news that President Clinton was coming spread rapidly around the campus(Clinton 總統(tǒng)就要到來的消息很快地就在校園里傳開啦) 3.around 還可以表示"不止一處","在許多地方","在不同地方". 但在美國英語里,一般只用around, 例如: The students are standing around(學(xué)生們在到處站著) They are rushing around in New York.(他們在New York到處奔波).
round和around的意思相近,但用法不完全相同.異同如下:aroundandround作介詞用的around與round通??梢曰Q,只不過美語常用around,而英語常用round,例如:Youcanseethepostofficeround/aroundthatcorner.(繞過那個彎你就可以看到郵局.但是一定要區(qū)別它們的不同之處:round可以用作形容詞、副詞、介詞、動詞、名詞;而around只能用作副詞或介詞.例如:Thepostofficeisjustround(around)thehouse(用作介詞).Hehasroundface(用作形容詞).Theriverroundedthestones.(用作動詞)?1.在表示"圓形運轉(zhuǎn),回到原處","環(huán)繞","周圍"時,英語用round,但美國人用around,例如:Theearthrevolvesround(around)thesun(地球繞太陽運行).Theysatround(around)thetable.(他們圍著桌子而坐)Newthingsarehappeningallround(around)us(新事物在我們周圍不斷發(fā)生)Thereisasmallrestaurantround(around)thecorner(繞過街角有一家小餐館).2.美國人以及部分英國人也常用around表示"到處","無目的地","附近","左右"等較為模糊的概念,例如ThenewsthatPresidentClintonwascomingspreadrapidlyaroundthecampus(Clinton總統(tǒng)就要到來的消息很快地就在校園里傳開啦)3.around還可以表示"不止一處","在許多地方","在不同地方".但在美國英語里,一般只用around,例如:Thestudentsarestandingaround(學(xué)生們在到處站著)TheyarerushingaroundinNewYork.(他們在NewYork到處奔波).
round和around的意思相近,但用法不完全相同.異同如下:aroundandround作介詞用的around與round通??梢曰Q,只不過美語常用around,而英語常用round,例如:Youcanseethepostofficeround/aroundthatcorner.(繞過那個彎你就可以看到郵局。但是一定要區(qū)別它們的不同之處:round可以用作形容詞、副詞、介詞、動詞、名詞;而around只能用作副詞或介詞。例如:Thepostofficeisjustround(around)thehouse(用作介詞).Hehasroundface(用作形容詞).Theriverroundedthestones.(用作動詞)??1.在表示"圓形運轉(zhuǎn),回到原處","環(huán)繞","周圍"時,英語用round,但美國人用around,例如:Theearthrevolvesround(around)thesun(地球繞太陽運行).Theysatround(around)thetable.(他們圍著桌子而坐)Newthingsarehappeningallround(around)us(新事物在我們周圍不斷發(fā)生)Thereisasmallrestaurantround(around)thecorner(繞過街角有一家小餐館).2.美國人以及部分英國人也常用around表示"到處","無目的地","附近","左右"等較為模糊的概念,例如ThenewsthatPresidentClintonwascomingspreadrapidlyaroundthecampus(Clinton總統(tǒng)就要到來的消息很快地就在校園里傳開啦)3.around還可以表示"不止一處","在許多地方","在不同地方".但在美國英語里,一般只用around,例如:Thestudentsarestandingaround(學(xué)生們在到處站著)TheyarerushingaroundinNewYork.(他們在NewYork到處奔波).
1.兩者都有“大約”的意思。但是round只用于表示時間。2.兩者都有“圍繞”、“繞著”的意思,可以用來做副詞或者介詞。兩個詞這時區(qū)別不大。3.兩者都可以做副詞和介詞。但是around 僅限于此。round 還可以做形容詞、動詞、名詞。4.兩者都可以用來表示,在一伙人中分發(fā)或傳遞某種東西,或者是到某地的各個角落。all year round/around中,兩者都可以。參考資料:《中學(xué)英語最易混淆的詞匯》,中國書籍出版社,2007年3月版。(我責(zé)編的。)
5,各位翻譯高手幫個忙英譯一下李白的詩將進(jìn)酒最近面試個紡織
Do
not you see the Yellow River water to the sky, rushing to the sea never to
return? Do not you see Diocese sad mirror
of white hair, black hair, like towards the evening as snow? Life is proud to be thoroughly
enjoyed themselves, let a Jinzun air-to-month. To
be useful, daughter cleared up again. Sheep slaughtering and cooking
for fun, a drink will be three hundred cups. Cen Master, Dan Qiusheng 1,
cursive, cup Mo stop. And the king of a song, please
the king I Qinger listen. You mention the three hundred
bowls, one long drink awake. Sages since ancient times have
all been lonely drinkers name. Chen Yan-ping Wang yore Le 2,
Doujiu ten thousand quip. Why say that money is the owner,
hurry to buy the discretion of the monarch. Streaky horse, daughter of fur,
children will be out for wine, and Seoul drown.
Do not you see
the Yellow River
water to the
sky, rushing to the sea never to return? Do not you see Diocese sad mirror of white hair, black hair, like towards the evening as snow? Life is proud to be thoroughly enjoyed
themselves, let a Jinzun air-to-month. To be useful, daughter cleared up again. Sheep slaughtering and cooking for fun, a drink will be three hundred cups. Cen Master, Dan Qiusheng 1, cursive, cup Mo stop. And the king of a song, please the king I Qinger listen. You mention the three hundred bowls, one long drink awake. Sages since ancient times have all been lonely drinkers name. Chen Yan-ping Wang yore Le 2, Doujiu ten thousand quip. Why say that money is the owner, hurry to buy the discretion of the monarch. Streaky horse, daughter of fur, children will be out for wine, and Seoul drown.
Going to Drinkby Li Bai of Tang Dynasty
Don’t you see the water in the Yellow River comes from heaven,Which flows to the sea and never returns?Don’t you see it’s so sad with white hair in the clear mirror in the high hall,Which is like black silk in the morning, but snowy in the evening?Enjoy to the utmost when life is in complacence;Don’t let the golden cups facing the moon for nothing.I must be useful if Heaven endows me with talent.Thousands of gold taels, if spent, will come again.Let’s slaughter sheep and cattle to be happy;If able, one should drink three hundred cups of wine.Scholar Cen, Hermit Danqiu1,We’re going to drink,Don’t put down cups.I will sing for you;Give your ear to my singing, please.Don’t think bells, drums, feasts and jade are valuable;I wish to be in eternal drunkenness, and never awake.Scholars and sages of olden times are all lonely and unknown;Only drinkers can leave their names behind.Prince Chen once had a banquet in Pingle Garden2,Indulged in merry-making, drinking wine, a bushel worth ten thousand.How can the host say to have only a little money?He should directly go to buy wine and drink with you.Five-colored steeds, thousand-worth fur coats,Let my son take them to exchange for wine.So that I can banish the eternal sorrow with you.
有點多 Do not you see the Yellow River water to the sky, rushing to the sea never to return? Do not you see Diocese sad mirror of white hair, black hair, like towards the evening as snow? Life is proud to be thoroughly enjoyed themselves, let a Jinzun air-to-month. To be useful, daughter cleared up again. Sheep slaughtering and cooking for fun, a drink will be three hundred cups. Cen Master, Dan Qiusheng 1, cursive, cup Mo stop. And the king of a song, please the king I Qinger listen. You mention the three hundred bowls, one long drink awake. Sages since ancient times have all been lonely drinkers name. Chen Yan-ping Wang yore Le 2, Doujiu ten thousand quip. Why say that money is the owner, hurry to buy the discretion of the monarch. Streaky horse, daughter of fur, children will be out for wine, and Seoul drown. 我打了20分鐘,采納吧
6,誰有5首古詩說說
一剪梅
--李清照
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蓮舟。
云中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自漂零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
行路難
--李白
金樽青酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復(fù)乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風(fēng)破浪會有時,直掛云帆濟滄海。
將進(jìn)酒
--李白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與你同銷萬古愁。
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
離思
--元稹
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
七步詩
--曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
下終南山過斛斯山人宿置酒
暮從碧山下, 山月隨人歸;
卻顧所來徑, 蒼蒼橫翠微。
相攜及田家, 童稚開荊扉;
綠竹入幽徑, 青蘿拂行衣。
歡言得所憩, 美酒聊共揮;
長歌吟松風(fēng), 曲盡河星稀。
我醉君復(fù)樂, 陶然共忘機。
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN
TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Down the blue mountain in the evening,
Moonlight was my homeward escort.
Looking back, I saw my path
Lie in levels of deep shadow....
I was passing the farm-house of a friend,
When his children called from a gate of thorn
And led me twining through jade bamboos
Where green vines caught and held my clothes.
And I was glad of a chance to rest
And glad of a chance to drink with my friend....
We sang to the tune of the wind in the pines;
And we finished our songs as the stars went down,
When, I being drunk and my friend more than happy,
Between us we forgot the world.
月下獨酌
花間一壺酒, 獨酌無相親;
舉杯邀明月, 對影成三人。
月既不解飲, 影徒隨我身;
暫伴月將影, 行樂須及春。
我歌月徘徊, 我舞影零亂;
醒時同交歡, 醉后各分散。
永結(jié)無情游, 相期邈云漢。
DRINKING ALONE WITH THE MOON
From a pot of wine among the flowers
I drank alone. There was no one with me --
Till, raising my cup, I asked the bright moon
To bring me my shadow and make us three.
Alas, the moon was unable to drink
And my shadow tagged me vacantly;
But still for a while I had these friends
To cheer me through the end of spring....
I sang. The moon encouraged me.
I danced. My shadow tumbled after.
As long as I knew, we were boon companions.
And then I was drunk, and we lost one another.
...Shall goodwill ever be secure?
I watch the long road of the River of Stars.
春思
燕草如碧絲, 秦桑低綠枝;
當(dāng)君懷歸日, 是妾斷腸時。
春風(fēng)不相識, 何事入羅幃?
IN SPRING
Your grasses up north are as blue as jade,
Our mulberries here curve green-threaded branches;
And at last you think of returning home,
Now when my heart is almost broken....
O breeze of the spring, since I dare not know you,
Why part the silk curtains by my bed?
秋興 杜甫
玉露凋傷楓樹林, 巫山巫峽氣蕭森。
江間波浪兼天涌, 塞上風(fēng)去接地陰。
叢菊兩開他日淚, 孤舟一系故園心。
寒衣處處催刀尺, 白帝城高急暮砧。
小兒垂釣 胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸, 側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問遙招手, 怕得魚驚不應(yīng)人。
王勃《江亭夜月送別二首(其二)》
亂煙籠碧砌, 飛月向南端。
寂寞離亭掩, 江山此夜寒。
把酒問月 李白
青天有月來幾時? 我今停杯一問之。
人攀明月不可得, 月行卻與人相隨。
皎如飛鏡臨丹闕。 綠煙滅盡清輝發(fā)。
但見宵從海上來, 寧知曉向云間沒?
白兔搗藥秋復(fù)春, 嫦娥孤棲與誰鄰?
今人不見古時月, 今月曾經(jīng)照古人。
古人今人若流水, 共看明月皆如此。
唯愿當(dāng)歌對酒時, 月光長照金樽里。
涼州詞 王之渙
黃河遠(yuǎn)上白云間, 一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳, 春風(fēng)不度玉門關(guān)。
樓上答得不全是古詩啊 還有很多是詞。。。。
將進(jìn)酒
作者: 李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。
與君歌一曲,請君為我側(cè)耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,
呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁
相思
王維
紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。愿君多采擷,此物最相思。
黃鶴樓
作者:崔顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。
宣州謝眺樓餞別校叔書云
唐·李白
棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯澆愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
詩經(jīng)?關(guān)雎?先秦
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,鐘鼓樂之。
7,峨眉山月歌描寫了怎樣的美景
賞析一:峨眉山,在今四川成都西南峨眉縣。山中多寺觀。李白涉及峨眉山的詩。人們比較熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,這是作者早期居蜀時所作,另一首是寫于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;這一首則是寫于作者二十六歲(726)離開蜀地時。如果說李白早期是為了訪道求仙而登峨眉山,那么在他即將離蜀和離蜀后寫的關(guān)于峨眉山月歌的詩,則主要是借以表達(dá)豪情壯志及其對友人的思念。這首詩人們很欣賞,但理解卻有很大不同。 第一,是對作者寫此詩時的心情說法不一。明高棅《唐詩品匯》卷四十七引劉須溪謂此詩“含情凄婉”,而程千帆《古詩考索·古典詩歌描寫與結(jié)構(gòu)中的一與多》則云:“李白的構(gòu)思是在以孤懸空中的月與自己所要隨著江水東下而經(jīng)過的許多地方對比。來展現(xiàn)自己乘流而下的輕快心情?!比绻覀兟?lián)系李白出川的動機來分析此詩,對以上兩種理解的正誤便不難做出判斷。作者當(dāng)時抱著四方之志出蜀遠(yuǎn)游,猶大鵬將展其翅。此時沒有什么“凄婉”之情可言,相反,倒是大有與明月爭勝之心。峨眉山月本來隨著江水東流,作者乘輕舟順流而下。所經(jīng)之處有時可以看到山月,有時看不到,明月時隱時現(xiàn),仿佛在緊緊追趕自己。看不到時,就像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地將山月拋在身后。假如把上述劉須溪所謂“含情”的“情”,理解為作者與山月相嬉的情趣或得以出川的喜悅心情,似乎比“凄婉”二字更接近原意。 第二,是對“秋”字的不同理解。一種認(rèn)為是指秋天,另一種認(rèn)為“是指峨眉山月上弦或下弦呈半圓形的時候”。揆度其意,當(dāng)然以后一種說法較合理。不過可以肯定,李詩中的“半輪”,不會是指上弦月,因為峨眉山此時在作者的西南方向,自然是指陰歷月終的時候了.同時,將“秋”字解作“時候”,可以在訓(xùn)詁方面找到根據(jù),即“秋”字可訓(xùn)為“時期”、“日子”。 此外,“秋”字還訓(xùn)作飛動的樣子,或騰躍的樣子,如《漢書·禮樂志·安世房中歌》之七:“飛龍秋,游上天?!睋?jù)此,將這句解作彎月飛掛峨眉山,似亦說得通。 第三,是對“三峽”的不同解說。一說這里的“三峽”是指鄂川交界的瞿唐峽、巫峽、西陵峽;一說指四川樂山縣的黎頭、背峨、平羌所謂小三峽。要辨別哪一個更合理。不妨先考察一下李白的出川路線。作者看到峨眉山月的倒影映在平羌江里,說明是從峨眉山的方面啟程的。平羌江即青衣江,源出四川蘆山縣西北,至樂山縣入岷江。第三句的“清溪”即清溪驛,在四川犍為縣?!扒逑痹跇飞饺龒{的下游,作者夜間從這里出發(fā)。目標(biāo)是“向三峽氣顯然不是指樂山縣的三峽。否則不僅“向”字失去了著落,行人便成了走回頭路。所以.此處的“三峽”必定是指著名的巴東三峽。這里是人們向往的地方,也是由樂山經(jīng)渝州(今重慶一帶)出川的必由之路。 第四,是對二聯(lián)對句中“君”字的不同解說。有的說是指作者懷念的友人,或為其“送行之人”;沈德潛則云:“月在清溪三峽之間,半輪亦不復(fù)見矣。君字即指月?!?《唐詩別裁》)看來后一種說法更合情理。峨眉山是作者實際上的故鄉(xiāng),月是故鄉(xiāng)圓。作者對峨眉山月的懷念。無疑也是對故鄉(xiāng)的依戀。如果把“思君”解作“思友”,便嫌平直,倒不如看作以月擬人更有詩意。俞陛云認(rèn)為:“以秋宵之殘月,映青峭之峨眉。江上停橈,風(fēng)景幽絕。無奈輕舟夜發(fā),東下巴渝?;乜葱痹鲁辽?,思君不見,好山隔面,等于良友分襟也?!?《詩境淺說續(xù)編》)所以“思君”不是單指對某一友人的思念,而是一種寬泛的鄉(xiāng)情。以象征著故鄉(xiāng)的山月為友,不是比指某一具體的友人更有深意嗎? 古人論此詩,最稱道它對地名的妙用。明人王世懋說:“談藝者有謂七言律一句不可兩入故事,一篇中不可重犯故事。此病犯者故少,能拈出亦見精嚴(yán)。然我以為皆非妙悟也。作詩到神情傳處,隨分自佳,下得不覺痕跡,縱使一句兩入,兩句重犯,亦自無傷。如太白《峨眉山月歌》,四句入地名者五,然古今目為絕唱,殊不厭重?!?《藝圃擷金》)王世貞稱此詩是太白佳境,并說:“二十八字中。有峨眉山、平羌江、清溪、三峽,渝州,使后人為之,不勝痕跡矣,益見此老爐錘之妙?!?《藝苑卮言》)。 這里需要補充的是,作者不僅擅用地名,不露痕跡,更值得注意的是其對于絕句詩藝的嫻熟,尤其是第三句,承轉(zhuǎn)很見工夫。作者是從平羌江順流而來,所以第三句的“夜發(fā)清溪”是實接,如果再是實轉(zhuǎn),由清溪直下渝州,則成了水上碼頭名稱的羅列,便可能詩味索然,而“向三峽”卻是在虛實之間,作為地名,“三峽”屬實,但此時詩人尚未抵達(dá)。它又是在想像之中。由于第三句承轉(zhuǎn)得妙,第四句便成了順?biāo)?,并把一系列普通地名賦予濃郁的詩情畫意。變成了詩中的佳境。全篇說來亦巧亦壯,不愧為古今絕唱
賞析一:峨眉山,在今四川成都西南峨眉縣。山中多寺觀。李白涉及峨眉山的詩。人們比較熟悉的有三首,一首是《登峨眉山》,這是作者早期居蜀時所作,另一首是寫于晚年的《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》;這一首則是寫于作者二十六歲(726)離開蜀地時。如果說李白早期是為了訪道求仙而登峨眉山,那么在他即將離蜀和離蜀后寫的關(guān)于峨眉山月歌的詩,則主要是借以表達(dá)豪情壯志及其對友人的思念。這首詩人們很欣賞,但理解卻有很大不同。 第一,是對作者寫此詩時的心情說法不一。明高棅《唐詩品匯》卷四十七引劉須溪謂此詩“含情凄婉”,而程千帆《古詩考索·古典詩歌描寫與結(jié)構(gòu)中的一與多》則云:“李白的構(gòu)思是在以孤懸空中的月與自己所要隨著江水東下而經(jīng)過的許多地方對比。來展現(xiàn)自己乘流而下的輕快心情?!比绻覀兟?lián)系李白出川的動機來分析此詩,對以上兩種理解的正誤便不難做出判斷。作者當(dāng)時抱著四方之志出蜀遠(yuǎn)游,猶大鵬將展其翅。此時沒有什么“凄婉”之情可言,相反,倒是大有與明月爭勝之心。峨眉山月本來隨著江水東流,作者乘輕舟順流而下。所經(jīng)之處有時可以看到山月,有時看不到,明月時隱時現(xiàn),仿佛在緊緊追趕自己??床坏綍r,就像遠(yuǎn)遠(yuǎn)地將山月拋在身后。假如把上述劉須溪所謂“含情”的“情”,理解為作者與山月相嬉的情趣或得以出川的喜悅心情,似乎比“凄婉”二字更接近原意。 第二,是對“秋”字的不同理解。一種認(rèn)為是指秋天,另一種認(rèn)為“是指峨眉山月上弦或下弦呈半圓形的時候”。揆度其意,當(dāng)然以后一種說法較合理。不過可以肯定,李詩中的“半輪”,不會是指上弦月,因為峨眉山此時在作者的西南方向,自然是指陰歷月終的時候了.同時,將“秋”字解作“時候”,可以在訓(xùn)詁方面找到根據(jù),即“秋”字可訓(xùn)為“時期”、“日子”。 此外,“秋”字還訓(xùn)作飛動的樣子,或騰躍的樣子,如《漢書·禮樂志·安世房中歌》之七:“飛龍秋,游上天?!睋?jù)此,將這句解作彎月飛掛峨眉山,似亦說得通。 第三,是對“三峽”的不同解說。一說這里的“三峽”是指鄂川交界的瞿唐峽、巫峽、西陵峽;一說指四川樂山縣的黎頭、背峨、平羌所謂小三峽。要辨別哪一個更合理。不妨先考察一下李白的出川路線。作者看到峨眉山月的倒影映在平羌江里,說明是從峨眉山的方面啟程的。平羌江即青衣江,源出四川蘆山縣西北,至樂山縣入岷江。第三句的“清溪”即清溪驛,在四川犍為縣。“清溪”在樂山三峽的下游,作者夜間從這里出發(fā)。目標(biāo)是“向三峽氣顯然不是指樂山縣的三峽。否則不僅“向”字失去了著落,行人便成了走回頭路。所以.此處的“三峽”必定是指著名的巴東三峽。這里是人們向往的地方,也是由樂山經(jīng)渝州(今重慶一帶)出川的必由之路。 第四,是對二聯(lián)對句中“君”字的不同解說。有的說是指作者懷念的友人,或為其“送行之人”;沈德潛則云:“月在清溪三峽之間,半輪亦不復(fù)見矣。君字即指月?!?《唐詩別裁》)看來后一種說法更合情理。峨眉山是作者實際上的故鄉(xiāng),月是故鄉(xiāng)圓。作者對峨眉山月的懷念。無疑也是對故鄉(xiāng)的依戀。如果把“思君”解作“思友”,便嫌平直,倒不如看作以月擬人更有詩意。俞陛云認(rèn)為:“以秋宵之殘月,映青峭之峨眉。江上停橈,風(fēng)景幽絕。無奈輕舟夜發(fā),東下巴渝?;乜葱痹鲁辽?,思君不見,好山隔面,等于良友分襟也?!?《詩境淺說續(xù)編》)所以“思君”不是單指對某一友人的思念,而是一種寬泛的鄉(xiāng)情。以象征著故鄉(xiāng)的山月為友,不是比指某一具體的友人更有深意嗎? 古人論此詩,最稱道它對地名的妙用。明人王世懋說:“談藝者有謂七言律一句不可兩入故事,一篇中不可重犯故事。此病犯者故少,能拈出亦見精嚴(yán)。然我以為皆非妙悟也。作詩到神情傳處,隨分自佳,下得不覺痕跡,縱使一句兩入,兩句重犯,亦自無傷。如太白《峨眉山月歌》,四句入地名者五,然古今目為絕唱,殊不厭重?!?《藝圃擷金》)王世貞稱此詩是太白佳境,并說:“二十八字中。有峨眉山、平羌江、清溪、三峽,渝州,使后人為之,不勝痕跡矣,益見此老爐錘之妙?!?《藝苑卮言》)。 這里需要補充的是,作者不僅擅用地名,不露痕跡,更值得注意的是其對于絕句詩藝的嫻熟,尤其是第三句,承轉(zhuǎn)很見工夫。作者是從平羌江順流而來,所以第三句的“夜發(fā)清溪”是實接,如果再是實轉(zhuǎn),由清溪直下渝州,則成了水上碼頭名稱的羅列,便可能詩味索然,而“向三峽”卻是在虛實之間,作為地名,“三峽”屬實,但此時詩人尚未抵達(dá)。它又是在想像之中。由于第三句承轉(zhuǎn)得妙,第四句便成了順?biāo)郏岩幌盗衅胀ǖ孛x予濃郁的詩情畫意。變成了詩中的佳境。全篇說來亦巧亦壯,不愧為古今絕唱 參考資料: www.baidu.com回答者: 飛翔隨風(fēng) - 五級 2010-5-14 21:52 這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品,意境明朗,語言淺近,音韻流暢。 詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠(yuǎn)游的時令是在秋天?!扒铩弊忠蛉腠嶊P(guān)系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(晉代民間歌謠《四時詠》)“秋月?lián)P明輝”。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構(gòu)成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經(jīng)驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的?!霸铝磷?,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。 次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發(fā)進(jìn)入岷江,向三峽駛?cè)ァ!罢虅θ?,辭親遠(yuǎn)游”的青年,乍離鄉(xiāng)土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。峨眉山——平羌江——清溪——渝州——三峽,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”而外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術(shù)形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發(fā)的意蘊相當(dāng)豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發(fā)江行思友之情,令人陶醉。 本來,短小的絕句在表現(xiàn)時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現(xiàn)的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術(shù)形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統(tǒng)一起來。其次,地名的處理也富于變化?!岸朊忌皆隆薄ⅰ捌角冀笔堑孛奔佑诰拔?,是虛用:“發(fā)清溪“、”向三峽“、”下渝州“則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。 (周嘯天)
這首詩是年輕的李白初離蜀地時的作品,意境明朗,語言淺近,音韻流暢。 詩從“峨眉山月”寫起,點出了遠(yuǎn)游的時令是在秋天?!扒铩弊忠蛉腠嶊P(guān)系倒置句末。秋高氣爽,月色特明(晉代民間歌謠《四時詠》)“秋月?lián)P明輝”。以“秋”字又形容月色之美,信手拈來,自然入妙。月只“半輪”,使人聯(lián)想到青山吐月的優(yōu)美意境。在峨眉山的東北有平羌江,即今青衣江,源出于四川蘆山縣,流至樂山縣入岷江。次句“影”指月影,“入”和“流”兩個動詞構(gòu)成連動式謂語,意言月影映入江水,又隨江水流去。生活經(jīng)驗告訴我們,定位觀水中月影,任憑江水怎樣流,月影卻是不動的?!霸铝磷?,我也走”,只有觀者順流而下,才會看到“影入江水流”的妙景。所以此句不僅寫出了月映清江的美景,同時暗點秋夜行船之事。意境可謂空靈入妙。 次句境中有人,第三句中人已露面:他正連夜從清溪驛出發(fā)進(jìn)入岷江,向三峽駛?cè)ァ!罢虅θ?,辭親遠(yuǎn)游”的青年,乍離鄉(xiāng)土,對故國故人不免戀戀不舍。江行見月,如見故人。然明月畢竟不是故人,于是只能“仰頭看明月,寄情千里光”了。末句“思君不見下渝州”依依惜別的無限情思,可謂語短情長。峨眉山——平羌江——清溪——渝州——三峽,詩境就這樣漸次為讀者展開了一幅千里蜀江行旅圖。除“峨眉山月”而外,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除“思君”二字,也沒有更多的抒情。然而“峨眉山月”這一集中的藝術(shù)形象貫串整個詩境,成為詩情的觸媒。由它引發(fā)的意蘊相當(dāng)豐富:山月與人萬里相隨,夜夜可見,使“思君不見”的感慨愈加深沉。明月可親而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡詠月處,皆抒發(fā)江行思友之情,令人陶醉。 本來,短小的絕句在表現(xiàn)時空變化上頗受限制,因此一般寫法是不同時超越時空,而此詩所表現(xiàn)的時間與空間跨度真到了馳騁自由的境地。二十八字中地名凡五見,共十二字,這在萬首唐人絕句中是僅見的。它“四句入地名者五,古今目為絕唱,殊不厭重”(王麟洲語),其原因在于:詩境中無處不滲透著詩人江行體驗和思友之情,無處不貫串著山月這一具有象征意義的藝術(shù)形象,這就把廣闊的空間和較長的時間統(tǒng)一起來。其次,地名的處理也富于變化?!岸朊忌皆隆?、“平羌江水”是地名副加于景物,是虛用:“發(fā)清溪“、”向三峽“、”下渝州“則是實用,而在句中位置亦有不同。讀起來也就覺不著痕跡,妙入化工。 (周嘯天)
夜景