外國人怎么看茅臺酒,為什么茅臺酒中的茅臺用MOUTAI而不用MAOTAI

1,為什么茅臺酒中的茅臺用MOUTAI而不用MAOTAI

這個應(yīng)該是源自威氏拼音法,更容易讓外國人包括港臺人讀準(zhǔn)拼音。同樣的,青島啤酒叫“TSINGTAO”,清華大學(xué)叫“Tsinghua University”,北京大學(xué)叫“Peking University”。

為什么茅臺酒中的茅臺用MOUTAI而不用MAOTAI

2,誰看過外國人喝白酒的

我和外國人喝過中國白酒“五糧液”,他們對高度白酒認(rèn)識不夠容易喝醉。
您好 ,我是某星級酒店的服務(wù)員 一次上班時我看到過老外聚餐時喝的是茅臺,呵呵 好像茅臺是我們的國酒吧
我啊,俄羅斯人喝我們的白酒像喝飲料, 我喝他們的伏特加好像要死!

誰看過外國人喝白酒的

3,外國人對白酒如何評價

白 酒 可 以 說 是 中 國 酒 文 化 不 可 或 缺 的 一 部 分 , 而 且 是 文 化 中 較 為 重 要 的 部 分 。 特 別 是 洋 河 酒 所 占 的 成 分 更 為 重 要 。
茅臺酒是國產(chǎn)唯一打入國際名酒含列的中國酒。大都外國人開始試嘗—品味—欣賞中國白酒。

外國人對白酒如何評價

4,白酒在國外是什么樣的

世界上有六大著名蒸餾酒,其中中國白酒以其獨(dú)特工藝,悠久歷史等特質(zhì),已發(fā)展成為世界上第一大蒸餾酒產(chǎn)業(yè),產(chǎn)量占全世界蒸餾酒產(chǎn)業(yè)的三分之一。中國可是排名第一哦。當(dāng)然中國白酒分為好幾個檔次呢,我說下高端的,也算是世界聞名了,比如五糧液,茅臺呀。還有最近比較出名的北魁·大國工匠,作為“一帶一路”會議的指定用酒,并作為國禮贈送給外國人。
農(nóng)藥一樣的存在
和國內(nèi)一樣的

5,在日本茅臺酒受歡迎還是五糧液受歡迎啊

一般日本人差不多,中國通喜歡五糧液。目前日本人喜歡日本燒酒。
你的對象是在日本不久的中國人還是日本人?中國人喜歡喝中國酒,兩種各有所長吧。日本人嗎,別人已經(jīng)回答了
都不受歡迎,太烈了沒幾個日本人喝的了。中國酒中他們能接受的也就紹興酒,梅酒,桂花酒了
你好!在日本,受歡迎的是人家的清酒中國的這些烈性白酒只有中國人喜歡還鮮少有外國人喜歡的!如有疑問,請追問。
茅臺酒,知名度比五糧液高。
在他們眼里都一樣~你試試日本的清酒就知道了,簡直就是白酒加N多水的味道~

6,八卦的英文

the Eight Diagrams不作一番仔細(xì)的說明絕大多數(shù)的老外會不知所云。
八卦看你指什么啊,如果是指中國的一種陣級就是EIGHT TRIGRMS,如果是只神經(jīng),無聊那就是BORING
八卦---廣東人說八卦,是指對某人或某事品頭論足,小道消息,尤其是對明星.可以翻譯為gossip
如果你講的是與風(fēng)水有關(guān)的,那就是:the eight diagrams 如果是形容人愛說八卦,那就是:gossip
八卦的英文不是很清楚,但是風(fēng)水的英文大概是fenshui,以前學(xué)過,但是忘了怎么拼寫了,但是發(fā)英是相同的,老外都知道。 如果你和老外說maotaijiu(茅臺酒)他們也知道是什么。

7,張裕解百納張裕的英文為什么是Changyu而不是Zhangyu

你好,因?yàn)閆han這個發(fā)音在西方國家不存在,老外看到Zhang他也讀不來,而chan國外則有這個讀音,老外也會讀,比如單詞change等。親身經(jīng)歷,我姓張,以前有次在國外考駕照,一個老外看到我的姓“Zhang”,但他讀不來,讀成“臟zang....”,我無語??傊@么翻譯就是為了方便外國人讀的。如果還有其他英語方面的問題可以在weibo上問我,我的weibo是 英語小張
外國人發(fā)音習(xí)慣 就跟臺北 有時候?qū)懗蓆aipei 豆腐寫成tofu 是一樣的道理一些中文外來詞他們有時候會直接用拼音 有時候就直接用自己習(xí)慣的拼寫寫了
英文發(fā)音和中文發(fā)音是不一樣的,比如功夫他們讀做kung fu而不是gong fu,人家也不明白我們?yōu)槭裁醋x不準(zhǔn)他們的音調(diào),用不對他們的語法。
因?yàn)橥鈬税l(fā)不好zh的音,就發(fā)成了ch,好比周杰倫,英文名是Jay Chou.(Zhou發(fā)不好)
你好! 這是中國品牌的英文的韋氏拼法,比如,貴州茅臺酒是:moutai,而不是漢語拼音的mao tai. 謝謝~

推薦閱讀

熱文