1,旗牌是什么工作
說通俗點就是秘書,保鏢,加跑腿,看門送信,但是大小一個個官,相當(dāng)于副職工作。
2,旗牌是怎么想的
你先說說你怎么繼續(xù)攪和先:他都讓你附耳上來了,錦囊妙計,你總不能說破,不能嚷嚷。
另說一點不成熟的意見:人在遭受突然變故的時候,反應(yīng)未必會那么快。諸葛亮對旗牌突然撂出一句狠話,對于當(dāng)時自以為得計的旗牌,是很有打擊效果的。其無論說“遵命”還是“得令”,都是在頭腦中立時應(yīng)急無果的情況下,做出的迅速回歸正常流程的反應(yīng)。如果旗牌對著撅,或者就是他腦子實在太太太太快了;或者就是實在不干了,索性撕破臉。故而我沒覺得原本相聲中的設(shè)置有什么不合理的。
這疑問我也曾有過多次。田連元的版本雖然捋順了,但太羅嗦舒緩,也太順,缺乏突兀和回味。劉文亨的版本有點不合理,但有回味。我是這樣推測的:這個小段可能很多人都演過,情節(jié)已經(jīng)固定在聽眾的腦子里了:反正就是諸葛亮附耳嘀咕了一句,旗牌就領(lǐng)命走人不再矯情。觀眾有了這樣的思維定勢,則劉文亨改為“我是你爸爸!……遵命!”,這完全是借用了觀眾腦中的定勢,等于之前的演員們替他預(yù)先鋪墊好了。后來的聽眾沒有了這個思維定勢,所以咀嚼出其中的不合理處。怎么改改,既簡潔突兀,又合理,還得讓旗牌咽下這個爸爸?這樣行不? 諸葛亮在旗牌官的耳邊低聲說:“小子,下月調(diào)工資?!?旗牌一個激靈,諸葛亮又低聲說:“我是你爸爸!” 旗牌一咬牙:“遵命!” ……
我必須聲明為了振興相聲,不能付出霍霍京劇的代價。打今起,京劇演員要是開攪事故頻發(fā),都是你們這把子人的責(zé)任??!
再一點不成熟的意見,如果改動,這樣改動諸葛亮的詞可能會更好些,都能兼顧上,但略顯粗俗了:兒賊,還想干就好好說……