1,洋戈菜怎么切
可以用剪刀。或者是尖一點兒的刀子。先一個花一個花的將其弄下來。然后再將大的花兒切成小瓣兒。這樣好清洗。炒的時候也容易熟。
2,洋糧酒業(yè)是正規(guī)酒廠嗎
洋糧酒業(yè)是正規(guī)酒廠。根據(jù)相關公開信息顯示江蘇洋府酒業(yè)股份有限公司是2002-07-29在江蘇省宿遷市宿城區(qū)注冊成立的股份有限公司(非上市),注冊地址位于宿遷市宿城區(qū)洋河鎮(zhèn)工業(yè)園區(qū)18號。
3,吳改元寶鼎文言文
1. 【文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題 (1)C “吏民”為名詞,作主語,其前斷句,排除B;“定子至”為“聞”的賓語,其后斷句,排除A、D.句子翻譯為:不久,召入朝奏事,官吏百姓追著相送,沒有不流淚的;鄰郡聽說高定子到來,焚香夾道歡迎,舉手加額慶幸地說:“沒有您,我們早就困苦不堪了.”(2)A “掌管賦稅的佐吏”錯,應是“掌管文書的佐吏”.(3)B “并取消以往對賣酒的限制”錯,原文為“且寬榷酤”,是放寬了限制.(4)①釋然:消除顧慮;言:說;爽然自失:茫然不知.句子翻譯為:鄭損于是消除了疑慮,說:“每當我們兩個部門的工作有了互相交集的地方,您總是能很明白的說出其中的道理,別人茫然不知.”②優(yōu)禮:優(yōu)待;革:革除,改變;善:好.句子翻譯為:陛下優(yōu)待元老,使他們得以減輕繁重的公務頤養(yǎng)天年,朝廷也得以改變因循守舊而在各方面有所創(chuàng)新,不也很好嗎?答案:(1)C(2)A(3)B(4)①鄭損于是消除了疑慮,說:“每當我們兩個部門的工作有了互相交集的地方,您總是能很明白的說出其中的道理,別人茫然不知.”②陛下優(yōu)待元老,使他們得以減輕繁重的公務頤養(yǎng)天年,朝廷也得以改變因循守舊而在各方面有所創(chuàng)新,不也很好嗎?參考譯文:高定子,字瞻叔.嘉泰二年考中進士,被任命為郪縣主簿.吳曦反叛,他請求解除官職贍養(yǎng)母親,吳曦被誅殺后,代理府事以忠誠國君、孝順父母的名義推薦他,他被調任中江縣丞.他父親在他那里生活時得了病,高定子六十天不脫衣睡覺辛勤侍奉.在守喪期間,悲傷得瘦骨嶙峋.守喪期滿,成都府路諸司征召他為丹棱縣縣令.又遭遇母親過世,守喪期滿,差遣為夾江縣知縣.在這以前,釀酒業(yè)要向商人借貸秫米,高定子撥給錢款用來買糧,并且放寬對賣酒的限制,民眾認為這很方便.過去對麻和菽征稅,高定子全都取消.遇到水災引起饑荒,貧苦百姓爭相訴說沒有地方買糧,高定子說:“你們不用擔心,你們只管拿著錢在往常買米的地方等著.”于是他將縣倉庫的存糧發(fā)給多個富人家,讓他們按當時的價格出售,到秋季再償還,片刻工夫市面上的米就充足起來.鄰縣有件爭田的案子十多年無法解決,部使者將這個案子交給高定子,高定子調查得知其中一方偽造地契,那人不認罪.高定子說:“嘉定改年號的詔書三月才到縣里,你怎么會有嘉定元年正月的文書呢?”原、被告這才結案.四川總領所聘請他為主管文字,幕僚中有個急于顯示自己有辦事能力而催逼各郡的人,高定子報告使者將他趕走.總領所轄治利州,靠酒稅輔佐軍事需求,官吏的舞弊現(xiàn)象嚴重,高定子親自進行調查處理,酒政這才平靜.制置使鄭損剛愎自用,錯誤地認為總領所擅自控制了十一個州發(fā)行地方紙幣小會子的利潤,上奏請求取締小會子,命令下達以后,民眾因為有疑慮而停止買賣.高定子極力爭辯,于是小會子得以保留一半.鄭損又想增加總領所征收的鹽稅,用原來的部分作為軍費,高定子指出這是本末倒置,鄭損才消除疑慮.不久,召入朝奏事,官吏百姓追著相送,沒有不流淚的;鄰郡聽說高定子到來,焚香夾道歡迎,舉手加額慶幸地說:“沒有您,我們早就困苦不堪了.”在高定子沒有離開郡中時,他的堂兄上交印信回鄉(xiāng),魏了翁也從靖州來到,在綿州拜訪他,高定子因此修筑棣鄂堂,以飲酒作詩為樂,一時間傳為美談.入朝奏對,激烈地論述時弊.當時,史彌遠長期把持朝政,多以高定子有這樣的話:“陛下優(yōu)待元老,使他們得以減輕繁重的公務頤養(yǎng)天年,朝廷也得以改變因循守舊而在各方面有所創(chuàng)新,不也很好嗎?”奏對后,人們替高定子擔心,他說:“不走運碰到倒霉事,這是天命,我把要說的全說了,才是報答君主的職責.”史彌遠死后,給皇上進言的大臣很多,有識之士認為高定子事先有言論,比眾人難得.不久兼理參知政事,由此請求退休,不被批準,極力推辭,退職后居住在吳中,穿上衣下裝連綴的衣服,系寬大的素帶,每天用寫書娛樂身心.他以資政殿學士轉一級官階退休,去世后,被追贈為少保.。 2. 文言文翻譯元史 列傳第三十六 郭侃 侃字仲和,幼為丞相史天澤所器重,留于家而教養(yǎng)之。弱冠為百戶,鷙勇有謀略。壬辰,金將伯撒復取衛(wèi)州,侃拒之,破其兵四萬于新衛(wèi)州。遂渡河,襲金主,至歸德,敗其兵于閼伯臺,即從速不臺攻汴西門,金元帥崔立降。以功授總把。從天澤屯太康,復以下德安功為千戶。壬子,送兵仗至和林,改抄馬那顏。從宗王旭烈兀西征。癸丑,至木乃兮。其國塹道,置毒水中,侃破其兵五萬,下一百二十八城,斬其將忽都答而兀朱算灘。算灘,華言王也。丙辰,至乞都卜。其城在擔寒山上,懸梯上下,守以精兵悍卒,乃筑夾城圍之,莫能克。侃架炮攻之,守將火者納失兒開門降。旭烈兀遣侃往說兀魯兀乃算灘來降。其父阿力據(jù)西城,侃攻破之,走據(jù)東城,復攻破殺之。丁巳正月,至兀里兒城,伏兵,下令聞鉦聲則起。敵兵果來,伏發(fā),盡殺之,海牙算灘降。又西至阿剌汀,破其游兵三萬,祃拶答而算攤降。至乞石迷部,忽里算灘降。西戎大國也,地方八千里,父子相傳四十二世,勝兵數(shù)十萬。侃兵至。又破其兵七萬,屠西城,破其東城,東城殿宇。皆構以沉檀木,舉火焚之,香聞百里,得七十二弦琵琶、五尺珊瑚燈檠。兩城間有大河,侃預造浮梁以防其遁。城破,合里法算灘登舟,睹河有浮梁扼之,乃自縛詣軍門降。其將紂答兒遁去,侃追之,至暮,諸軍欲頓舍,侃不聽,又行十余里,乃止。夜暴雨,先所欲舍處水深數(shù)尺。明日,獲紂答兒,斬之,拔三百余城。 又西行三千里,至天房,其將住石致書請降,左右以住石之請為信然,易之不為備,侃曰:“欺敵者亡,軍機多詐,若中彼計,恥莫大焉?!蹦藝纻湟源W∈麃硌?guī)?,侃與戰(zhàn),大敗之,巴兒算灘降,下其城一百八十五。又西行四十里,至密昔兒。會日暮,已休,復驅兵起,留數(shù)病卒,西行十余里頓軍,下令軍中,銜枚轉箭。敵不知也,潛兵夜來襲,殺病卒,可乃算灘大驚曰:“東天將軍,神人也?!彼旖?。戊午,旭烈兀命侃西渡海,收富浪。侃喻以禍福,兀都算灘曰:“吾昨所夢神人,乃將軍也?!奔磥斫怠熯€,西南至石羅子,敵人來拒,侃直出掠陣,一鼓敗之,換斯干阿答畢算灘降。至賓鐵,侃以奇兵奄擊,大敗之,加葉算灘降。己未,破兀林游兵四萬,阿必丁算灘大懼,來降,得城一百二十。西南至乞里彎,忽都馬丁算灘來降。西域平。侃以捷告至釣魚山,會憲宗崩,乃還鄧,開屯田,立保障。 世祖即位,侃上疏 *** 號、筑都城、立省臺、興學校等二十五事,及平宋之策,其略曰:“宋據(jù)東南,以吳越為家,其要地則荊襄而已。今日之計,當先取襄陽。既克襄陽,彼揚、廬諸城,彈丸地耳,置之勿顧,而直趨臨安,疾雷不及掩耳,江淮、巴蜀不攻自平。”后皆如其策。 中統(tǒng)二年,擢江漢大都督府理問官。三年二月,益都李璮及徐州總管李杲哥俱反,宋夏貴復來犯邊。史天澤薦侃,召入見,世祖問計所出,曰:“群盜竊發(fā),猶柙中虎。內無資糧,外無救援,筑城環(huán)之,坐待其困,計日可擒也?!钡廴恢?,賜尚衣弓矢。馳至徐,斬杲哥。夏貴焚廬舍,徙軍民南去,侃追貴,過宿遷縣,奪軍民萬余人而還。賜金符,為徐、邳二州總管。杲哥之弟驢馬,復與夏貴以兵三萬來擾邊境,侃出戰(zhàn),斬首千余級,奪戰(zhàn)艦二百。 至元二年,有言當解史天澤兵權者,天澤遂遷他官,侃亦調同知滕州。三年,侃上言:“宋人羈留我使,宜興師問罪?;幢笨闪⑼吞锶倭?,每屯置牛三百六十具,計一屯所也,足供軍旅一日之需?!彼哪辏愀咛屏?,兼治夏津、武城等五縣。五年,邑人吳乞兒、濟南道士胡王反,討平之。七年,改白馬令,僧臧羅漢與彰德趙當驢反,又平之。帝以侃習于軍務,擢為萬戶,從軍下襄陽,由陽羅上流渡江。江南平,遷知寧海州,居一年,卒。 侃行軍有紀律,野爨露宿,雖風雨不入民舍,所至興學課農(nóng),吏民畏服。子秉仁、秉義。 求樓主采納。 3. 三國古文翻譯 這應該是孫權寫給劉備的信,其中、“孫權百拜劉皇叔”為古人寫信敬辭,不譯。其他部分翻譯如下: 關云長的死都是因為呂蒙和他關系不好,因此他們擅自舉兵,最終釀成大禍。如今呂蒙已經(jīng)死了,他們之間的冤仇應當平息。至于張飛遇難,則是你們軍中叛將所作的事情,我(孫權)已經(jīng)叛將范強、張達獻給你,以表達我的哀痛。天下人都知道陛下(劉備)有志于興復大漢,但是如今陛下卻不顧魏國,反而要攻打吳國,我以為陛下這樣做是不明智的。我的妹妹多年來都想著回去,你也沒有忘卻舊情,為了天下考慮,我愿意將我的妹妹和荊襄三個郡一起送還給你。希望從此我兩家永結盟好,共同謀取滅掉魏國。 第一句話的”云長之歿皆因呂蒙與其不睦”的“其”字應該是呆滯關羽,你可以在考慮一下。 4. 求孔平仲《紫髯將軍》全文翻譯 華容女子哭幽囚,吉利如虎入荊州,縛其孤雛斂貔貅。 長驅水步八十萬,欲獵于吳吳主憂。群臣勸迎同一說,拔刀斫案心膽裂。 揆彼之量豈我容,開門納狼計何拙。魯家狂兒策最長,倡而和者有周郎,區(qū)區(qū)黃蓋乃乞降。 龍幡遮火燒赤壁,東南風急天絳色。江中戰(zhàn)舸岸上營,煙焰飛騰半焚溺。 雷鼓大進聲滿川,輕銳迫逐皆崩奔。紫髯將軍更歡喜,曹公坐翅不得鶱。 子布元表何齪齪,成敗之決在一言。君不見甘露寶鼎間,典午受禪吳猶存。 青蓋入洛雖可惜,猶勝俛首臣老賊。 容顏美麗的女子被囚禁,吉利像虎進入了荊州,把他的孤雛斂勇猛之師。長驅直入水步兵八十萬,想到吳國吳王去世。群臣勸迎接同一說法,拔刀砍案心膽裂??疾焖麄兊臉藴试趺次胰?,打開城門接納狼計劃什么笨拙。魯家狂兒策最長,倡導,和人有周郎,區(qū)區(qū)黃蓋便請求投降。龍旗遮火燒赤壁,東南風急天紅色。江中戰(zhàn)船到岸上營,煙火飛騰半燒毀沉溺。雷鼓大進聲滿川,輕裝的精銳部隊追擊逃都死。紫髯將軍更高興,曹操因翅膀不能鶱。子布元表什么凝凝,成敗的決定在一句話。君不見甘露寶鼎之間,典午接受禪讓吳仍然存在。青蓋進入洛陽雖然可惜,還是勝過低頭我老家伙。 5. 文言文《三國志·吳書·丁奉傳》翻譯 丁奉雖不能吏書,而計略過人, 丁奉字承淵,廬江安豐人也。少以驍勇為小將,屬甘寧、陸遜、潘璋等。數(shù)隨征伐,戰(zhàn)斗常冠軍。每斬將搴旗,身被創(chuàng)夷。稍遷偏將軍。 魏遣諸葛誕、胡遵等攻東興,諸葛恪率軍拒之。諸將皆曰:“敵聞太傅自來,上岸必遁走。”奉獨曰:“不然。彼動其境內,悉許、洛兵大舉而來,必有成規(guī),豈虛還哉?無恃敵之不至,恃吾有以勝之?!奔般∩习?,奉與將軍唐咨、呂據(jù)、留贊等,俱從山西上。奉曰:“今諸軍行遲,若敵據(jù)便地,則難與爭鋒矣?!蹦吮僦T軍使下道,帥麾下三千人徑進。時北風,奉舉帆二日至,遂據(jù)徐塘。天寒雪,敵諸將置酒高會,奉見其前部兵少,相謂曰:“取封侯爵賞,正在今日!”乃使兵解鎧著胄,持短兵。敵人從而笑焉,不為設備。奉縱兵斫之,大破敵前屯。魏將文欽來降,以奉為虎威將軍,從孫峻至壽春迎之,與敵追軍戰(zhàn)于高亭。奉跨馬持矛,突入其陳中,斬首數(shù)百,獲其軍器。進封安豐侯。 孫休即位,與張布謀,欲誅孫綝,布曰:“丁奉雖不能吏書,而計略過人,能斷大事?!毙菡俜罡嬖唬骸熬D秉國威,將行不軌,欲與將軍誅之。”奉曰:“丞相兄弟友黨甚盛,恐人心不同,不可卒制,可因臘會,有陛下兵以誅之也。”休納其計,因會請綝,奉與張布目左右斬之。遷大將軍,加左右都護。 寶鼎三年,皓命奉與諸葛靚攻合肥。奉與晉大將石苞書,構而間之,苞以征還。建衡三年,卒。奉貴而有功,漸以驕矜?;蛴袣е撸┳芬郧俺鲕娛?,徙奉家于臨川。 (《三國志·吳書·丁奉傳》) 【譯文】 丁奉字承淵,是廬江安豐人。年少時因為驍勇為小將,跟隨甘寧、陸遜、潘璋等。數(shù)度跟隨征戰(zhàn),戰(zhàn)斗中常常最勇敢。常斬將奪旗,身受創(chuàng)傷。逐漸升為偏將軍。 魏派諸葛誕、胡遵等攻打東興,諸葛恪率軍抵御。諸將都所:“敵人聽說太傅親自來,上了岸一定就逃走?!豹氂卸》钫f:“不然。他們從國內來,盡調許、洛兵大舉而來,一定有所計劃,怎么可能空手而歸?不要倚靠敵人不來,要依靠我們有辦法打勝它?!钡鹊街T葛恪上岸,丁奉與將軍唐咨、呂據(jù)、留贊等,都從山西面上去。丁奉說:“現(xiàn)在我們各軍行動遲緩,如果讓敵人占據(jù)有利地形,就很難和他們對抗了?!庇谑敲钴婈爮暮德废氯?,率領手下三千兵直接進軍。當時刮著北風,丁奉從水路兩天到達,于是占據(jù)徐塘。天很冷,下著雪,敵人諸將擺酒聚會,丁奉見他們前面的部隊兵少,對大家說:“想獲得封侯的獎賞,就在今日!”于是讓士兵解下鎧穿上胄,持短兵器。敵人跟隨著笑話他們,不做防備。丁奉率兵砍殺敵人,大破敵先頭部隊。魏將文欽來投降,(朝廷任命)丁奉為虎威將軍,跟隨孫峻到壽春迎接,與敵人追軍在高亭作戰(zhàn)。丁奉跨馬持矛,沖入敵陣中,殺敵數(shù)百,繳獲軍用物資。進封安豐侯。 孫休即位,和張布謀劃,要殺掉孫綝,張布說:“丁奉雖不熟知文法,但是謀略超過常人,能決斷大事。”孫休召丁奉告訴他說:“孫綝把持政權,將要做不合法度的事情,想要和將軍一起誅殺他?!倍》钫f:“丞相兄弟黨羽很多,恐怕人內心想法不同,不能突然制服,可借臘會的機會,用陛下的士兵來誅殺他。”孫休采納他的計策,于是在臘會時請孫綝,丁奉與張布示意左右斬殺了孫綝。升大將軍,加左右都護。 寶鼎三年,孫皓命令丁奉與諸葛靚攻打合肥。丁奉給晉大將石苞寫信,設計離間他們,石苞于是撤軍。建衡三年,丁奉去世。丁奉顯貴而有功,漸漸地驕傲自夸起來。有人詆毀他,孫皓于是拿先前出兵的事情追究他,讓丁奉搬家到臨川。 6. 歌頌華夏的古文,例如泱泱華夏什么的 文天祥的《后序》 德佑二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。 時北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施。縉紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計所出。 會使轍交馳,北邀當國者相見,眾謂予一行為可以紓禍。國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。 初,奉使往來,無留北者,予更欲一覘北,歸而求救國之策。于是,辭相印不拜,翌日,以資政殿學士行。 初至北營,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國。不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后,予羈縻不得還,國事遂不可收拾。 予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復顧利害。北雖貌敬,實則憤怒,二貴酋名曰"館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。 未幾,賈余慶等以祈請使詣北。北驅予并往,而不在使者之目。 予分當引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也”。 至京口,得間奔真州,即具以北虛實告東西二閫,約以連兵大舉。中興機會,庶幾在此。 留二日,維揚帥下逐客之令。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間。 窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚子江,入蘇州洋,展轉四明、天臺,以至于永嘉。 嗚呼!予之及于死者不知其幾矣!詆大酋當死;罵逆賊當死;與貴酋處二十日,爭曲直,屢當死;去京口,挾匕首以備不測,幾自剄死;經(jīng)北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚腹死;真州逐之城門外,幾旁徨死;如揚州,過瓜洲揚子橋,竟使遇哨,無不死;揚州城下,進退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過其門,幾落賊手死;賈家莊幾為巡徼所陵迫死;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所救死;至高郵,制府檄下,幾以捕系死;行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如高沙,??譄o辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來其間,無日而非可死;至通州,幾以不納死;以小舟涉鯨波出,無可奈何,而死固付之度外矣!嗚呼!死生,晝夜事也,死而死矣,而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉! 予在患難中,間以詩記所遭,今存其本,不忍廢,道中手自抄錄。 使北營,留北關外,為一卷;發(fā)北關外,歷吳門、毗陵,渡瓜洲,復還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚州、高郵、泰州、通州,為一卷;自海道至永嘉、來三山,為一卷。將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。 嗚呼!予之生也幸,而幸生也何所為?求乎為臣,主辱,臣死有馀僇;所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責。將請罪于君,君不許;請罪于母,母不許;請罪于先人之墓。 生無以救國,死猶為厲鬼以擊賊,義也;賴天之靈、宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅,月,使旦夕得正丘首,復何憾哉!復何憾哉! 是年夏五,改元景炎,廬陵文天祥自序其詩,名曰《指南錄》。 7. 求文言文明史蔣德璟傳原文及翻譯 蔣德璟(1593-1646年),字中葆,號八公,又號若柳,明泉州晉江福全人,其父蔣彥,進士出身,官至江西副使,廣東布政司參議,有武功政績,因忤當事,棄職宦場,返鄉(xiāng)歸養(yǎng)。 蔣德璟從小受到書香教育,受到父親耿直性格的陶染,這對其以后成為明朝一代著名的政治家,無不起著關鍵性的作用。父蔣光彥進士出身,官至江西副使。 蔣德璟為萬歷己酉舉人,天啟二年(1622年)進士,改庶吉士,授編修。因不附魏忠賢,遭排斥。 崇禎時,遷少詹事。崇禎十一年(1639年)楊嗣昌任兵部尚書,增餉銀二百八十萬兩,后來楊嗣昌卒于軍,德璟上奏:“嗣昌倡聚斂之議,加剿餉、練餉,致天下民窮財盡,胥為盜。 又匿失事,飾首功,宜按仇鸞事,追正其罪?!?。 崇禎十五年(1642年),首輔周延儒薦拔“德璟可大用”,與黃景昉、吳甡以禮部尚書兼東閣大學士入閣參與機務,之前崇禎帝問:“天變何由弭?”對曰:“拯百姓,即弭天變。近加遼餉千余萬、練餉七百萬,民何以堪!祖制:三協(xié)止一督、一撫、一總兵。 今增二督、三撫、六總兵,又設副將以下數(shù)十人;權不統(tǒng)一,何由制勝”。崇禎十六年(1643年),改任戶部尚書,晉太子少保文淵閣大學士。 德璟博聞強識,“九邊厄塞、河漕屯牧、鹽策水利、歷律刑法,莫不究其利弊。”。 性鯁直,能用人,陳子壯、倪元璐、顧錫疇皆由他推薦,謂“賢才不可不惜”。崇禎十七年(1644年)三月二日引罪去位,不久崇禎帝自縊煤山,明亡。 翌年(1645年)六月,唐王朱聿鍵立于福州,改元隆武,蔣德璟與林欲楫、黃景昉、陳洪謐同時被召用,隆武二年(1646年)九月朱聿鍵敗走,德璟絕食,是月卒于家中。 8. 文言文宋江起河朔翻譯 宋江在河朔起事,轉戰(zhàn)十郡,官軍不敢觸其鋒芒。宋江軍隊將到海州,叔夜派偵探偵知他們的去向,宋江軍隊直接到海邊,搶走大船十多艘,運載戰(zhàn)利品。張叔夜于是招募死士得到一千人,在城邊設伏,而讓輕兵在海邊抵抗,引誘宋江軍隊作戰(zhàn)。先把壯卒埋伏在海旁,等兩軍作戰(zhàn)時,用火燒掉宋江軍隊的船只。宋江軍隊聽說船被燒,都沒有斗志,伏兵乘機攻擊,活捉宋江軍隊的副首領,宋江才投降。 加任直學士,改任知濟南府。山東各地盜賊突然到來,叔夜估計無力抵擋,對僚佐們說:“如果束手等待援兵,百姓將沒有一個活下來,應當用計拖延。如果能拖延三天,我的大事就能成功?!庇谑悄贸鲈瓉碛眠^的赦免盜賊的文書,讓郵卒送到郡里,盜賊們聽說,果然稍稍松懈。叔夜在譙門會飲,顯示自己的閑暇,派官員把恩旨告訴盜賊。盜賊猜疑不止,到晚上還未做出決斷。叔夜調派五千士卒,趁盜賊松懈時加以攻擊,盜賊們潰逃了,追殺數(shù)千人。因戰(zhàn)功升任龍圖閣直學士、知青州。 靖康改元,金兵南下,叔夜再次上章請求撥給騎兵,與諸將并力截斷敵人歸路,奏章未上報。改任知鄧州。四道設置元帥,叔夜兼任南道都總管。金兵再次攻到,欽宗下手令催他入京保衛(wèi)。立即自己統(tǒng)率中軍,他的兒子伯奮率領前軍,仲熊率領后軍,共三萬人。第二天出發(fā)。到了尉氏,與金人游兵相遇,轉戰(zhàn)前進。十一月十五日,到達京都,皇帝到南薰門接見他們,軍容非常整齊。入宮談話,張叔夜認為敵人兵鋒銳利,希望像唐明皇避安祿山之亂那樣,暫時到襄陽然后再準備到雍?;实埸c頭同意。加任他為延康殿學士。閏月,皇帝登上城樓,叔夜在玉津園排列軍隊,鎧甲放光,在城下拜舞?;实墼桨l(fā)高興,升任他為資政殿學士,令他帶兵入城,不久任簽書樞密院。接連四天,與金兵大戰(zhàn),斬殺金兵金環(huán)貴將二人?;实叟墒拐咚腿ハ灂?,把褒揚寵任張叔夜的事情傳告各地,但仍沒有軍隊開來。城陷后,叔夜受傷,父子仍竭力作戰(zhàn)?;实墼俅务{車出城,叔夜因此叩馬而諫,皇帝說:“我為了百姓的緣故,不得不親自前往?!笔逡雇纯拗俅喂虬荩藗兌伎蘖似饋?。皇帝回頭喊著他的字說“:嵇仲努力吧!” 金人打算另立異姓為帝,叔夜對孫傅說:“現(xiàn)在的事態(tài),只有一死而已?!睂懶沤o金兵兩位元帥,請求立太子為帝以符民望。兩位元帥大怒,追到軍中,到了后來叔夜仍然抗請如初,于是跟著皇帝到北方金國去。途中不吃飯,只不過不時喝些湯而已。到達白溝時,車夫說:“過了界河了?!笔逡咕屯蝗惑@起,仰天大呼,于是不再說話。第二天,去世,終年六十三歲。死訊傳來,朝廷追贈他為開府儀同三司,謚號為忠文。