1,Jupiler 酒的中文譯名是什么
juniper是杜松子的意思,推斷是杜松子酒吧。。。雖說杜松子酒也叫g(shù)in...
你說呢...
2,英文中白酒怎么說
紅酒 1.vin rouge 2.Cabernet 3.claret 4.red wine 白酒 1.spirit usually distilled from sorghum or maize 2.white spirit 3.samshu 4.distillate spirits 黃酒 1.yellow wine 2.rice wine 3.glutinous rice wine 啤酒 1.beer 2.malt 3.suds 4.lager 5.cerevisia 洋酒 import wine and spirits 洋酒就是進口酒類的總稱。包含各種不同酒精含量的酒水品種。
wine
3,白酒 翻譯成英語是什么
wine一般指葡萄酒等果酒,酒精度數(shù)很低白酒是烈性酒,用spirit,更中國化點的是white spirit表示白干兒,distilled spirit也可以表示白酒
spiritwhite spirit
wine 漢語:玩恩 念快點
distilled spirit
heavy/strong wine=spirits/strong liquor"高度白酒""烈酒"
可以叫做cereal licor吧,糧食烈性酒,或aguadiente,wine是葡萄酒,不是一個概念
4,大壇白酒用英語怎么說
Great altar liquor 白酒 [詞典] spirit (usu. distilled from sorghum or maize); white spirit; distilled spirit; [例句]我國是白酒生產(chǎn)和消費大國。China is a liquor production and consumption
用壇子裝酒,壇口用荷葉包好后用泥或者石膏封好,存放起來的就叫封壇白酒。封壇與陳釀都只是表達一個意思,那就是“年代”久遠。但這并不是說此酒擁有這么久遠的放置或者儲藏歷史。只是商家給酒的歷史增加一些久遠色彩而已。而這里所表示的封壇和陳釀時間大多是指使用于勾兌該酒的“年份老酒”儲藏的時間。而這個工藝只是為了調(diào)制酒的口感和風格的統(tǒng)一。
5,酒吧里面常見酒的酒一般哪些英文名怎么念
樓上的都是cocltail.基本上都是用六大基酒所調(diào)的.分別是.白蘭地.朗姆酒.特基拉.威士忌.金酒.伏特加
一般沒興趣的話cocktail可以不做太多了解 相對小眾 一般酒吧里會經(jīng)常喝的就whiskey vodka brandy 至于tequila和gin基本不會有人純飲的 rum 可能會有人喝的?應(yīng)該還是沒有吧 沒見過 如果是cocktail類就大可不必擔心了 很多鬼佬也不了解的 除了同類酒徒之外我也沒遇過能討論cocktail的如果講品牌的話 好像沒什么必要了~?品牌太多 有時稍微小眾的品牌such as Jameson你講中文人都未必知 英文更加不知 國人里硬要把黑方/牌叫johnny walker和black label的好像還未見過 至于cointreau和ballantines之類你用英文和法文讀的話一百個人大概九十八個不知你在說什么 最后一個就是 如果你是一位男性 或許有必要知道baileys (不過老牌酒徒女大概是不會愛這個罷:-P)