茅臺的包裝拼音怎么寫,為什么我家茅臺寫的是maotai而不是moutai

1,為什么我家茅臺寫的是maotai而不是moutai

因為搞到假的了,聯(lián)糸我瞧一下

為什么我家茅臺寫的是maotai而不是moutai

2,貴州茅臺酒的茅拼音為什么是mou而不是mao

茅臺是國際名酒,MOU是按英語的發(fā)音寫的,不是漢語拼音,.

貴州茅臺酒的茅拼音為什么是mou而不是mao

3,為什么茅臺酒商標的拼音是mou tai呢

漢語拼音未誕生之前已經(jīng)使用,mou tai 是標準英譯。牌子一打響,改的機會就很少。

為什么茅臺酒商標的拼音是mou tai呢

4,貴州茅臺酒的茅拼音為什么是mou而不是mao

與世界接軌。 老外念Mao 不好念的。 如 王 和 黃 在國外的發(fā)音 和拼寫 是 Wong

5,茅臺酒的拼音為什么是mouta呢

你寫錯了,是“moutai”
你好!是這樣的嗎???沒有注意過希望對你有所幫助,望采納。

6,茅臺標志拼音為什么是MOUTAI而不是MAOTAI

當一個中文詞匯國際化以后,詞的音型會有變化,這種例子并不少,例如桑塔納的英文標識是santana(英文譯音),豆腐(tofu)而不是doufu,功夫(kungfu)而不是gongfu,國外并沒有這些詞,后來才被某些人傳入國外。
廣東人翻譯的!

7,為什么茅臺酒中的茅臺用MOUTAI而不用MAOTAI

可能是英文字母發(fā)音規(guī)則~,品牌規(guī)劃可能是考慮到國際市場側率~
這個應該是源自威氏拼音法,更容易讓外國人包括港臺人讀準拼音。同樣的,青島啤酒叫“TSINGTAO”,清華大學叫“Tsinghua University”,北京大學叫“Peking University”。

推薦閱讀

熱文