1,歐陽(yáng)修是哪里人士
歐陽(yáng)修是江西永豐人
3,歐陽(yáng)修是哪里人
吉州永豐(今屬江西)人
江西吉安
錦州
江西吉安
4,歐陽(yáng)修的故鄉(xiāng)在哪里
歐陽(yáng)修是江西省永豐縣沙溪鎮(zhèn)人。但是卻常被四川人和河南人說(shuō)成是同鄉(xiāng)。因?yàn)樗錾谒拇ňd陽(yáng),長(zhǎng)于湖北隨州,死于河南穎州,最后葬于河南新鄭。他的許多后裔也都葬在那里,并建有看護(hù)墳院的設(shè)施,“歐墳煙雨”也成了當(dāng)?shù)氐拿麆佟?/div>
5,歐陽(yáng)修是哪里人
歐陽(yáng)修(1007~1072年),北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人。字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,吉州永豐(今屬江西)人,漢族人,自稱廬陵人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。
山東滕州人,高興了吧。。
“盧鄰歐陽(yáng)修也”即盧鄰人
6,醉翁之意不在酒醉酒之意不在翁醉翁之酒不在意醉意之酒不在翁
就是酒不醉人 人醉人的意思啦
本來(lái)寫(xiě)了很多 百度不讓發(fā)= =|||
雨晴,good!
醉翁之意不在酒,在其他什么地方了;醉酒之意不在翁,誰(shuí)都可以有醉酒之意;醉翁之酒不在意,在酒精度;醉意之酒不在翁,在酒。
醉翁之意不在酒:
釋義:
原是作者自說(shuō)在亭子里真意不在喝酒,而在于欣賞山里的風(fēng)景。后用來(lái)表示本意不在此而在別的方面。
來(lái)源:
宋·歐陽(yáng)修《醉甕亭記》:“醉甕之意不在酒,在乎山水之間也?!?
示例:
松坡果樂(lè)此不倦,我也可高枕無(wú)憂,但恐醉翁之意不在酒,只借此過(guò)渡,瞞人耳目呢。
★蔡?hào)|藩、許廑父《民國(guó)通俗演義》第五二回
參考資料:希望我的答案對(duì)您有用處,謝謝!
醉翁之意不在酒
醉酒之意不在翁
醉酒之翁不在意
醉翁之酒不在意 ;
酒翁之意不在醉
酒翁之醉不在意
酒之醉翁不在意
酒之醉意不在翁 ;
翁之醉酒不在意
翁之醉意不在酒
翁之意不在酒醉
翁之意不在醉酒
7,歐陽(yáng)修為什么自號(hào)醉翁和六一居士
一、原因1、“醉翁”的由來(lái): 《醉翁亭記》中說(shuō)“飲少輒醉”“年又最高”。 歐陽(yáng)修寫(xiě)《醉翁亭記》之年為1046年,即他39歲之時(shí),歐陽(yáng)修政治上遭受貶抑,內(nèi)心難免充斥寡郁之情,此時(shí),酒成了他解除煩憂的良藥,醉成了他忘卻失意的方式。因此,他對(duì)“酒”,尤其是對(duì)“醉”個(gè)格外地敏感起來(lái),一個(gè)“醉”字,映照著他娛情山水和以酒釋?xiě)?、以醉消愁的失落和痛苦;同時(shí),在以“翁”自嘲的背后,隱匿著他功業(yè)未建、歲月磋砣的吁嗟和感喟。 歐陽(yáng)修以“醉翁”自號(hào),實(shí)則是慨嘆功業(yè)未建、韶華已逝。2、“六一居士”的由來(lái): 《三朝言行錄》中說(shuō)“藏書(shū)一萬(wàn)卷,藏金石文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺,吾老于其間,是為六一?!倍?、簡(jiǎn)介 歐陽(yáng)修(1007年-1072年),字永叔,號(hào)醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,在政治上負(fù)有盛名。天圣八年進(jìn)士。以翰林學(xué)士修《新唐書(shū)》。英宗時(shí),官至樞密副使參知政事。謚文忠。有《歐陽(yáng)文忠公近體樂(lè)府》、《醉翁琴趣外篇》。汲古閣本有《六一詞》,略同《近體樂(lè)府》。
六一居士傳 歐陽(yáng)修 六一居士初謫滁山,自號(hào)醉翁。既老而衰且病,將退休于潁水之上,則又更號(hào)六一居士。 客有問(wèn)曰:“六一,何謂也?”居士曰:“吾家藏書(shū)一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而常置酒一壺?!笨驮唬骸笆菫槲逡粻枺魏??”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屢易其號(hào)。此莊生所誚畏影而走乎日中者也;余將見(jiàn)子疾走大喘渴死,而名不得逃也?!本邮吭唬骸拔嵋蛑豢商樱灰嘀虿槐靥右?;吾為此名,聊以志吾之樂(lè)爾?!笨驮唬骸捌錁?lè)如何?”居士曰:“吾之樂(lè)可勝道哉!方其得意于五物也,太山在前而不見(jiàn),疾雷破柱而不驚;雖響九奏于洞庭之野,閱大戰(zhàn)于涿鹿之原,未足喻其樂(lè)且適也。然常患不得極吾樂(lè)于其間者,世事之為吾累者眾也。其大者有二焉,軒裳圭*組勞吾形于外,憂患思慮勞吾心于內(nèi),使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?雖然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子惻然哀之,賜其骸骨,使得與此五物偕返于田廬,庶幾償其夙愿焉。此吾之所以志也?!笨蛷?fù)笑曰:“子知軒裳圭*組之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已勞矣,又多憂;累于此者既佚矣,幸無(wú)患。吾其何擇哉?”于是與客俱起,握手大笑曰:“置之,區(qū)區(qū)不足較也?!?已而嘆曰:“夫士少而仕,老而休,蓋有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾嘗用于時(shí)矣,而訖無(wú)稱焉,宜去二也。壯猶如此,今既老且病矣,乃以難強(qiáng)之筋骸,貪過(guò)分之榮祿,是將違其素志而自食其言,宜去三也。吾負(fù)三宜去,雖無(wú)五物,其去宜矣,復(fù)何道哉!” 熙寧三年九月七日,六一居士自傳。 譯文 六一居士最初被貶謫到滁州山鄉(xiāng)時(shí),自號(hào)醉翁。年老體弱,又多病,將要辭別官場(chǎng),到潁水之濱頤養(yǎng)天年,便又改變名號(hào)叫六一居士。 有位客人問(wèn)道:“六一,講的是什么?”居士說(shuō):“我家里藏了書(shū)一萬(wàn)卷,集錄夏、商、周三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一盤(pán),又經(jīng)常備好酒一壺?!笨腿苏f(shuō):“這只是五個(gè)一,怎么說(shuō)‘六一’呢?”居士說(shuō):“加上我這一個(gè)老頭,在這五種物品中間,這難道不是‘六一’了嗎?”客人笑著說(shuō):“您大概是一位想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號(hào)。這正像莊子所譏諷的那個(gè)害怕影子卻跑到陽(yáng)光中去的人;我將會(huì)看見(jiàn)您像那個(gè)人一樣,迅速奔跑,大口喘氣,干渴而死,名聲卻不能逃脫。”居士說(shuō):“我本就知道名聲不可以逃脫,但也知道沒(méi)有必要逃避;我取這個(gè)名號(hào),姑且用來(lái)標(biāo)明我的樂(lè)趣罷了。”客人說(shuō):“你的樂(lè)趣怎么樣呢?”居士說(shuō):“我的樂(lè)趣可以說(shuō)得盡嗎!當(dāng)自己在這五種物品中得意忘情時(shí),泰山在面前也看不見(jiàn),迅雷劈破柱子也不驚慌;即使在洞庭湖原野上奏響九韶音樂(lè),在涿鹿大地觀看大戰(zhàn)役,也不足以形容自己的快樂(lè)和舒適。然而常常憂慮不能在這五種物品中盡情享樂(lè),原因是世事給我的拖累太多了。其中大的方面有兩件,官車、官服、符信、印綬從外面使我的身體感到勞累,憂患思慮從里面使我的內(nèi)心感到疲憊,使我沒(méi)有生病也已經(jīng)顯得憔悴,人沒(méi)有老卻精神已衰竭,還有什么空閑花在這五種物品上呢?雖然如此,我向朝廷請(qǐng)求告老還鄉(xiāng)已有三年了,(如果)某一天天子發(fā)出惻隱之心哀憐我,賜還我這把老骨頭,讓我能夠和這五種物品一起回歸田園,就有希望實(shí)現(xiàn)自己素來(lái)的愿望了。這便是我標(biāo)明我的樂(lè)趣的原因?!笨腿擞中χf(shuō):“您知道官車、官服、符信、印綬勞累自己的身體,卻不知道這五種物品也會(huì)勞累心力嗎?”居士說(shuō): “不是這樣。我被官場(chǎng)拖累,已經(jīng)勞苦了,又有很多憂愁;被這些物品所吸引,既很安逸,又慶幸沒(méi)有禍 患。我將選擇哪方面呢?,“于是和客人一同站起來(lái),握著手大笑說(shuō):“停止辯論吧,區(qū)區(qū)小事是不值得比較的?!?過(guò)后,居士嘆息說(shuō):“讀書(shū)人從年輕時(shí)開(kāi)始做官,到年老時(shí)退休,往往是有等不到七十歲就退休的人。我素來(lái)羨慕他們,這是我應(yīng)當(dāng)離職的第一點(diǎn)理由。我曾經(jīng)被當(dāng)朝任用,但至今沒(méi)有值得稱道的政績(jī),這是應(yīng)當(dāng)離職的第二點(diǎn)理由。強(qiáng)壯時(shí)尚且如此,現(xiàn)在既老又多病,憑著難以支撐的身體去貧戀超越的職位俸祿,這將會(huì)違背自己平素的志愿,自食其言,這是應(yīng)當(dāng)離職的第三點(diǎn)理由。我有這三點(diǎn)應(yīng)當(dāng)離職的理由,即使沒(méi)有這五種物品,離職也是應(yīng)當(dāng)?shù)?,還要再說(shuō)什么呢!” 熙寧三年九月七日,六一居士自傳。