1,in case 和 in order that 在用句中的區(qū)別
本句只能用in case表示以防萬一的意思。in order that引導目的狀語從句,意思是“為了,以便”,句意不通。
兩者意思不一樣啊
in case 是以防萬一的意思
in order to that是 “為了···”的意思
此句意思是我把它寫下來以防我忘記。
難道是我把它寫下來為了忘記它?
呵呵。
翻譯不通嘛~~
in order that 是表示目的是,為了。。。
in case是表示萬一,以防。。。
in case 是以防萬一,in order that是:為了... 根據(jù)意思吧。
2,什么可以防蚊子
艾蒿有一定作用
睡覺掛蚊帳,去外面玩噴防蚊水.
小蜜蜂防蚊水紫草蒿
如何防止蚊子的侵襲
1、吃大蒜可有效驅(qū)蚊,因為蚊子不喜歡人體分泌出來的大蒜味,或在室內(nèi)放幾個大蒜頭,也可驅(qū)趕蚊蟲。缺點是味道難聞,估計沒幾個MM會喜歡的。
2、口服維生素B、通過人體生理代謝后從汗液排出體外,會產(chǎn)生一種蚊子不敢接近的氣味。服法為睡前一小時口服維生素B1~2片,但不要長期大量服用。
3、有些人經(jīng)常挨蚊子咬,而身邊的人卻毫無感覺的現(xiàn)象。原來蚊子咬人與人們所穿的衣服顏色大有關(guān)系。如果穿深藍色或褐色的衣服,被蚊子叮咬的機率會大些。所以在夏天應穿淺色衣服。
4、在身邊附近,放兩三瓶揭開的清涼油、風油精等,蚊子會聞而生畏,不敢前來“侵擾”。 但是效果稍差,而且清涼油、風油精揮發(fā)的很快。
5、使用茉莉花、米蘭或玫瑰,最好是夜來香等味道的香水。因蚊子不能忍受這些花的香氣而逃避。
6、取廣口瓶數(shù)只,內(nèi)裝少許濃糖或啤酒,輕輕搖晃,使瓶內(nèi)壁上沾上糖液或酒液,放在室內(nèi)蚊子較多的地方,蚊子聞到糖味,就會往瓶內(nèi)飛鉆,而被粘住或淹死。
7、使用驅(qū)蚊露,驅(qū)蚊霜等涂抹(我行戶外店內(nèi)有售)有些有效保護時間甚至可以達到8小時的驅(qū)蟲效果。但需要注意的是,在與防曬類產(chǎn)品同時使用時,會對防曬效果產(chǎn)生較小程度的抵消,故使用者應適當增加涂抹防曬霜的頻率.
1.穿著:盡量穿淺色的衣服,如黃色或白色。因為深色衣服容易被叮咬,如深藍色、棕色或黑色。
2.多吃大蒜:大蒜經(jīng)過人體的代謝吸收,可釋放一種氣味,蚊蟲對它敏感而不易靠近。
3.勤洗澡:可以減少人體分泌的汗味,蚊蟲也不容易叮咬。
4.在衣領(lǐng)、袖口等處噴灑花露水,也可以防止蚊蟲叮咬。
5.養(yǎng)一棵夜來:“夜來 ”花在夏日陽光下吸收足夠的熱量后,夜晚來臨時釋放出大量的香氣。有人在多次深夜納涼后發(fā)現(xiàn),無論室內(nèi)或室外,只要身旁有棵“夜來 ”,就不會被蚊蟲叮咬。因此,在炎熱的夏夜,家中放有一棵“夜來 ”,既聞味 ,又驅(qū)蚊蟲。
6.巧用電冰箱:家用電冰箱背面的壓縮機工作時,其外殼溫度通常為45℃~60℃,且熱度均勻。如將市場上出售的電子滅蚊器專用的滅蚊藥片買來,于傍晚時分放在冰箱壓縮機外殼上,利用其余熱蒸發(fā)藥片,也可達到良好的滅蚊效果。不僅使您節(jié)省一筆費用,而且操作更加方便。
有一種驅(qū)蚊草
3,make 后什么時候跟動詞什么時候跟名詞
如果想表達“使某人做某事”的話就用make sb do sth.如果單純的表示“制作”什么的,后面直接加名次。如make the bed,make machine。當然make后面也可接形容詞,做賓語補足語。
1. 用作使役動詞,表示“使”,后接不定式的復合結(jié)構(gòu)作賓語時,不定式不能帶 to;但是,若make為被動語態(tài),則不定式必須帶to。如:
Though he had often made his little sister cry, today he was made to cry by his little sister. 雖然他曾經(jīng)常把他小妹妹弄哭,但今天他被他小妹妹弄哭了。
注意,若make不表示“使”,而表示其他意思則情況不同,比如下面兩句,make后的不定式不是賓語補足語,而是目的狀語:
We make candles to give light. 我們做蠟燭照明。
He made a box to put his money in. 他做了個盒子來裝錢。
2. 其后除可接不帶to的不定式作賓語補足語外,還可以接以下成分:
(1) 接過去分詞作賓語補足語。如:
He tried to make his ideas known. 他設(shè)法讓別人知道他的想法。
She had to shout to make herself heard. 她必須大聲喊才能讓人聽見她說話。
注意,其后通常不接現(xiàn)在分詞作賓語補足語。如:
他讓司機在外面等他。
誤:He made the driver waiting for him outside.
正:He had the driver waiting for him outside.
(2) 接形容詞作賓語補足語。如:
Have I made myself clear? 我的意思說清楚了嗎?
We’ll do our best to make you happy. 我們會盡一切努力使你幸福。
(3) 接介詞短語作賓語補足語。如:
Sit down and make yourself at home. 請坐,不要拘束。
3. 有時可用作連系動詞,表示“成為”“變成”等。如:
She would have made an excellent teacher. 她本可以成為杰出的教師。
That will make a good ending to the book. 那就成了這本書很好的結(jié)尾。
4. 以下各表達中的 make 在譯成中文較靈活,需注意:make tea(泡茶),make money(賺錢),make the train(趕上火車),make the party(參加聚會),make 20 miles in an hour(一小時走20英里),等。
5. 用于“be made+介詞”:
(1) 比較 be made of 與 be made from:兩者均表示“由……制成”,但前者通常表示在制成品中還看得出原材料,而后者則通常表示在制成品中看不出原材料。如:
The chair is made of wood. 這椅子是用木頭做的。
Some paper is made from wood. 有些紙是用木頭做的。
但是,在現(xiàn)代英語中有時不完全按此區(qū)分。
(2) 比較 be make out of 與 be made into:前者表示“由……制成”,后者表示“制成……”。兩者有時可互換,并且根據(jù)情況也可與上面兩個句型互換(注意詞序的變化)。如:
Rice can be made into wine. 米可以釀成酒。
Wine can be made out of [from] rice. 酒可以由米釀成。
6. 用于 make it:
(1) 表示事業(yè)獲得成功。如:
You will make it if you try. 你會成功的,如果你努力的話。
He’s never really made it as an actor. 他當演員從未有所成就。
(2) 表示具體做成某事。如:
You needn’t worry; he will make it. 他不必擔心,他會辦成的。
If you want to make it, better get doing. 如果你想把這事干成,就該動手了。
(3) 表示設(shè)法做到某事。如:
I’ve been having violin lessons every two weeks, but I think I’ll make it every week from now on. 我一直是每兩個星期上一次小提琴課,但是我想從現(xiàn)在起每個星期都上課。
(4) 表示及時趕上火車等。如:
The train leaves in five minutes—we’ll never make it. 火車再有5分鐘就開了——我們絕對趕不上了。
(5) 表示及時抵達某地。如:
We are too late; I don’t think we can make it. 我們太遲了,我想我們難以準時趕到了。
I’m really sorry, but I won’t be able to make it (on) Sunday after all. 真的很抱歉,我星期天根本趕不到。
(6) 表示約定時間。如:
Let’s make it at 8:30. Is that all right for you? 我們約定在8點半吧,這對你合適嗎?
A:Shall we make it next week? 下個星期可以嗎?
B:OK, let’s make it next week. 好的,咱們就定在下個星期吧。
(7) 表示病情好轉(zhuǎn)。如:
The doctor knew that the patient was unlikely to make it. 醫(yī)生知道那個病人沒什么希望了。
He had a high fever, but it doesn’t mean be couldn’t make it. 他發(fā)高燒,但這并不意味著他挺不過去。
注意,以下make it…結(jié)構(gòu)中的it為形式賓語:
I have to make it clear that my family is poor. 我得說清楚我家里很窮。
I make it a rule to write in my diary every night. 我把每晚寫日記當成一種習慣。
周星馳電影
呵呵,這就需要看根據(jù)表達的意思啦