沐清醉白酒怎么樣,沐清然效果好嗎 真假

1,沐清然效果好嗎 真假

我老婆,后來是用芷狐源好了,再也沒反彈過,好使?

沐清然效果好嗎 真假

2,忽有故人心上過回首山河已是秋全詩是什么

付費內容限時免費查看 回答 忽有故人心上過,回頭山河已是秋。全詩是:清代龔自珍的《己亥雜詩》忽有故人心上過,回首山河已是秋,兩處相思同淋雪,此生也算共白頭。 這句詩的意思是,從故人的心上經過,只留下了一道痕跡,最終回首的時候才發(fā)現(xiàn)已經是重巒疊嶂,往事如煙。兩個異地的人在大雪飄飄日子里的互相思念著,雪落到了兩人頭上,也算是一起白頭到老了。 提問 回首凝望美山河全詩 回答 稍等 全詩是:回首凝望美山河,品味人生笑唱歌。田園美景碧似玉,吾心沉醉此景多。古人亦懷此胸襟,吉人福地萬事和。谷中無憂歲月好,舌根常享美肴樂。 提問 謝謝!??? 回答 不客氣啦 更多5條 

忽有故人心上過回首山河已是秋全詩是什么

3,飲酒初中必背16

《飲酒》是晉代詩人陶淵明的一組五言古詩。陶淵明辭官隱退后,他時常醉酒后詩興大發(fā),書寫感慨,第二天清醒后再修改潤色,一共得到20首詩,陶淵明把這一組詩題為《飲酒》。此詩表現(xiàn)了陶淵明高潔傲岸的道德情操和安貧樂道的生活情趣。 其一 衰榮無定在,彼此更共之。 邵生瓜田中,寧似東陵時! 寒暑有代謝,人道每如茲。 達人解其會,逝將不復疑; 忽與一樽酒,日夕歡相持。 【注釋】 (1)衰榮:這里是用植物的衰敗與繁榮來比喻人生的衰與盛、禍與福。無定在:無定數(shù),變化不定。更:更替,交替。共之:都是如此。 (2)邵生:邵平,秦時為東陵侯,秦亡后為平民,因家貧而種瓜于長安城東,前后處境截然不同 (2)代謝:更替變化。人道:人生的道理或規(guī)律。每:每每,即常常。茲:此。 (3)達人:通達事理的人;達觀的人。會:指理之所在。逝:離去,指隱居獨處。 (4)忽:盡快。筋:指酒杯。持:拿著。 其二 積善云有報,夷叔在西山。 善惡茍不應,何事空立言! 九十行帶索,饑寒況當年。 不賴固窮節(jié),百世當誰傳。 【注釋】 (1)云有報:說是有報應。指善報。夷叔:伯夷、叔齊,商朝孤竹君的兩個兒子。孤竹君死后,兄弟二人因都不肯繼位為君而一起出逃。周滅商后,二人恥食周粟,隱于首陽山,采薇(指野菜)而食,最后餓死。 (2)茍:如果。何事:為什么。立言:樹立格言。《史記·伯夷列傳》:“或曰:‘天道無親,常與善人?!舨氖妪R,可謂善人者非耶?積仁絮行如此而餓死?!? (3)九十行帶索:《列子·天瑞)說隱士榮啟期家貧,行年九十,以繩索為衣帶,鼓琴而歌,能安貧自樂。況:甚,更加。當年:指壯年。 (4)固窮節(jié):固守窮困的節(jié)操。 其三 道喪向千載,人人惜其情。 有酒不肯飲,但顧世間名。 所以貴我身,豈不在一生? 一生復能幾,倏如流電驚。 鼎鼎百年內,持此欲何成! 【注釋】 (1)道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顧個人私欲。 (2)世間名:指世俗間的虛名。 (3)這兩句是說,所以重視自身,難道不是在一生之內?言外之意是說,自苦其身而追求身后的空名又有何用! (4)復能幾:又能有多久。幾:幾何,幾多時。倏:迅速,極快。 (5)鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。 其四 棲棲失群鳥,日暮猶獨飛。 徘徊無定止,夜夜聲轉悲。 厲響思清遠,去來何依依。 因值孤生松,斂翮遙來歸。 勁風無榮木,此蔭獨不衰。 托身已得所,千載不相違。 【注釋】 (1)棲棲:心神不安的樣子。 (2)定止:固定的棲息處。止:居留。 (3)厲響:謂鳴聲激越。依依:依戀不舍的樣子。 (4)值:遇。斂翩:收起翅膀,即停飛。 (5)勁風:指強勁的寒風。 (6)已:既。違:違棄,分離。 其五 結廬在人境,而無車馬喧。 問君何能爾?心遠地自偏。 采菊東籬下,悠然見南山。 山氣日夕佳,飛鳥相與還。 此中有真意,欲辨已忘言。 【注釋】 (1)結廬 :構筑房屋。結,建造、構筑。廬:簡陋的房屋。 (2)人境:人聚居的地方。 (3)爾:這樣。 (4)日夕:傍晚。 (5)相與﹕相伴。 (6)見:看見(讀jiàn),動詞。 其六 行止千萬端,誰知非與是。 是非茍相形,雷同共譽毀。 三季多此事,達士似不爾。 咄咄俗中愚,且當從黃綺。 【注釋】 (1)行止:行為舉止。端:種,類。 (2)茍:如果。相形:互相比較。雷同:人云亦云,相同。毀譽:詆毀與稱譽。 (3)三季;指夏商周三代的末期。達士:賢達之人。爾:那樣。 (4)咄咄(duō):驚怪聲。俗中愚:世俗中的愚蠢者。黃綺:夏黃公與綺里,代指“商山四皓[hào]”。 其七 秋菊有佳色,裛露掇其英。 泛此忘憂物,遠我遺世情。 一觴雖獨進,杯盡壺自傾。 日入群動息,歸鳥趨林鳴。 嘯傲東軒下,聊復得此生。 【注釋】 (1)裛(yì):通“浥”,沾濕。掇(duo):采摘。英:花。 (2)泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘憂物:指酒。遠:這里作動詞,使遠。遺世情:遺棄世俗的情懷,即隱居。 (3)壺自傾:謂由酒壺中再往杯中注酒。 (4)群動:各類活動的生物。息:歇息,止息。趨:歸向。 (5)嘯傲:謂言動自在,無拘無束。軒:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠閑適意的生活。 其八 青松在東園,眾草沒其姿。 凝霜殄異類,卓然見高枝。 連林人不覺,獨樹眾乃奇。 提壺撫寒柯,遠望時復為。 吾生夢幻間,何事紲塵羈。 【注釋】 (1)沒:掩沒。 (2)凝霜:猶嚴霜。殄(tiān):滅絕,絕盡。異類:指除松以外的其它草木。卓然:高高挺立的樣子。見:同“現(xiàn)”,顯露。 (3)連林:樹木相連成林。眾乃奇:大家才感到驚奇。乃:才。 (4)壺:指酒壺??拢簶渲?。遠望時復為:即“時復為遠望”的倒裝句。意思是還時時向遠處眺望。 (5)何事:為什么。紲(xiè):拴,捆綁。塵羈:塵世的羈絆。猶言“塵網”。 其九 清晨聞叩門,倒裳往自開。 問子為誰與?田父有好懷。 壺漿遠見候,疑我與時乖。 襤縷茅檐下,未足為高棲。 一世皆尚同,愿君汩其泥。 深感父老言,稟氣寡所諧。 紆轡誠可學,違己詎非迷。 且共歡此飲,吾駕不可回。 【注釋】 (1)倒裳:倒著衣服.忙著迎客,還不及穿好衣服。 (2)好懷:好心腸. (3)乖:違背。 (4)尚同:同流合污。 (5)汩:音"古",攪混。 (6)紆轡:拉著車倒回去。 (7)詎:豈。 其十 在昔曾遠游,直至東海隅。 道路迥且長,風波阻中涂。 此行誰使然?似為饑所驅。 傾身營一飽,少許便有馀。 恐此非名計,息駕歸閑居。 【注釋】 (1)遠游:指宦游于遠地。東海隅(yú):東海附近。這里當指曲阿,在今江蘇省丹陽縣。 (2)迥(jiōng):遠。風波阻中涂:因遇風浪而被阻于中途。涂:同“途”。 (3)然:如此,這樣。為饑所驅:被饑餓所驅使。 (4)傾身:竭盡全身力氣;全力以赴。營:謀求。少許:一點點。 (5)非名計:不是求取名譽的良策。息駕:停止車駕,指棄官。 其十一 顏生稱為仁,榮公言有道。 屢空不獲年,長饑至于老, 雖留身后名,一生亦枯槁, 死去何所知,稱心固為好, 客養(yǎng)千金軀,臨化消其寶, 裸葬何必惡,人當解意表。 【注釋】 (1)顏生:即顏回,字子淵,春秋時魯國人,是孔子最得意的弟子。稱為仁:被稱為仁者;以仁德而著稱。《論語·雍也》:“子曰:回也,其心三月不違仁?!薄犊鬃蛹艺Z》:“回之德行著名,孔子稱其仁焉。”榮公:即榮啟期,春秋時隱士。有道:指榮啟期能安貧自樂。 (2)屢空:指顏回生活貧困,食用經??辗?。 (3)枯槁:本指草木枯萎,這里指貧困憔悴。 (4)稱(chèn)心:恰合心愿。固:必。 (5)客:用人生如寄、似過客之意,代指短暫的人生。 (6)裸葬:裸體埋葬。惡:不好。意表:言意之外的真意,即楊王孫所說的“以反吾真”的“真”。 其十二 長公曾一仕,壯節(jié)忽失時; 杜門不復出,終身與世辭。 仲理歸大澤,高風始在茲。 一往便當已,何為復狐疑! 去去當奚道,世俗久相欺。 擺落悠悠談,請從余所之。 【注釋】 (1)長公:張摯,字長公,西漢人,曾“官至大夫,免。以不能取容當世,故終身不仕”(《史記·張釋之列傳》)。壯節(jié):壯烈的氣節(jié)。失時:指失去了從政的時機。 (2)杜門:謂閉門不出。杜:堵塞,斷絕。 (3)仲理:指東漢楊倫。高風;高尚的品格、操守。茲:此,這里。 (4)往:去。指出仕。已:止,停。指辭官歸隱。狐疑:猶豫不決。 (5)去去:這里有“且罷”、“罷了”的意思。曹植《雜詩·轉蓬離本根》:“去去莫復道,沉憂令人老?!鞭傻溃哼€有什么可說的。奚:何。 (6)擺落:擺脫。悠悠談:指世俗妄議是非的悠謬之談。余所之:我所去的地方,指隱居。之:往,到。 其十三 有客常同止,取舍邈異境。 一士常獨醉,一夫終年醒, 醒醉還相笑,發(fā)言各不領。 規(guī)規(guī)一何愚,兀傲差若穎。 寄言酣中客,日沒燭當秉。 【注釋】 (1)同止:在一起,同一處。取舍:采取和舍棄,選擇。邈異境:境界迎然不同。 (2)領:領會,理解。 (3)規(guī)規(guī):淺陋拘泥的樣子。兀(wù)傲:倔強而有鋒芒。差(ch?。罕容^上,尚,略。穎:才能秀出,聰敏。 (4)酣中客:正在暢飲的人。 其十四 故人賞我趣,挈壺相與至。 班荊坐松下,數(shù)斟已復醉, 父老雜亂言,觴酌失行次, 不覺知有我,安知物為貴, 悠悠迷所留,酒中有深味。 【注釋】 (1)故人:老朋友。挈(qiè)壺:提壺。壺指酒壺。相與至結伴而來。 (2)班荊:鋪荊于地。荊:落葉灌木。這里指荊棘雜草。 (3)行次:指斟酒、飲酒的先后次序。 (4)這兩句是說,在醉意中連自我的存在都忘記了,至于身外之物又有什么可值得珍貴的呢? (5)悠悠:這里形容醉后精神恍惚的樣子。迷所留:謂沉緬留戀于酒。深味:深刻的意味。這里主要是指托醉可以忘卻世俗,消憂免禍。 其十五 貧居乏人工,灌木荒余宅。 班班有翔鳥,寂寂無行跡。 宇宙一何悠,人生少至百。 歲月相催逼,鬢邊早已白。 若不委窮達,素抱深可惜。 【注釋】 (1)乏人工:缺少勞力幫手。 (2)班班:顯明的樣子?!逗鬂h書·趙壹傳》:“余畏禁不敢班班顯言?!? (3)悠:久遠。少至百:很少活到百歲。 (4)委窮達:猶“委命”。委:聽任。窮達:指窮達之命。素抱:平索的懷抱,即夙志。 其十六 少年罕人事,游好在六經。 行行向不惑,淹留遂無成。 竟抱固窮節(jié),饑寒飽所更。 敝廬交悲風,荒草沒前庭。 披褐守長夜,晨雞不肯鳴。 孟公不在茲,終以翳吾情。 【注釋】 (1)罕人事:很少有世俗上的交往。游好:游心,愛好。六經:六種儒家經典,指《詩》,《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。這里泛指古代的經籍。 (2)行行:不停地走,比喻時光流逝。向:接近。不惑:指四十歲。淹留:久留,指隱退無成:指在功名事業(yè)上無所成就。 (3)竟:最終。抱:持,堅持。固窮節(jié):窮困時固守節(jié)操,意即寧可窮困而不改其志。飽:飽經,飽受。更:經歷。 (4)弊廬:破舊的房屋。交:接。悲風:凄厲的風。沒:掩沒,覆蓋。庭:庭院。 (5)這兩句寫寒夜饑寒交迫的窘狀,即《怨詩楚調示龐主簿鄧治中》詩中所說“寒夜無被眠;造夕思雞鳴”之意。 (6)孟公:東漢劉龔,字孟公。皇甫謐《高士傳》載:“張仲蔚,平陵人。好詩賦,常居貧素,所處蓬蒿沒人。時人莫識,惟劉龔知之?!碧諟Y明在這里是以張仲蔚自比,但是慨嘆自己卻沒有劉龔那樣的知音。翳(yì):遮蔽,隱沒。此處有“郁悶”之意。 其十七 幽蘭生前庭,含薰待清風。 清風脫然至,見別蕭艾中。 行行失故路,任道或能通。 覺悟當念遷,鳥盡廢良弓。 【注釋】 (1)薰:香氣。脫然:輕快的樣子。蕭艾:指雜草。 (2)行行:走著不停。失:迷失。故路:舊路,指隱居守節(jié)?!笆Ч事贰敝赋鍪?。任道:順應自然之道。 (3)鳥盡廢良弓:《史記·越王句踐世家》:“蜚(飛)鳥盡,良弓藏?!北扔鹘y(tǒng)治者于功成后廢棄或殺害給他出過力的人。 其十八 子云性嗜酒,家貧無由得, 時賴好事人,載醪祛所惑。 觴來為之盡,是諮無不塞。 有時不肯言,豈不在伐國。 仁者用其心,何嘗失顯默。 【注釋】 (1)子云:揚雄,字子云,西漢學者。嗜(shì):喜歡,愛好。 (2)時:常常。賴:依賴,依靠。好(hào)事人:本指喜歡多事的人,這里指勤學好問之人。載醪(láo):帶著酒。祛所惑:解除疑惑問題?!稘h書·揚雄傳》說揚雄“家素貧,耆(嗜)酒,人希至其門。時有好事者載酒肴從游學”。 (3)是諮(zī):凡是所詢問的。無不塞:無不得到滿意的答復。塞:充實,充滿。 (4)伐國:《漢書·董仲舒?zhèn)鳌罚骸奥勎粽唪敼珕柫禄荩骸嵊R,如何?’柳下惠曰:‘不可。’歸而有憂色,曰:’吾聞伐國不問仁人,此言何為至于我哉!’”淵明用此典故代指國家的政治之事。 (5)用其心:謂謹慎小心,仔細考慮。失:過失,失誤。顯默:顯達與寂寞,指出仕與歸隱。 其十九 疇昔苦長饑,投耒去學仕。 將養(yǎng)不得節(jié),凍餒固纏己。 是時向立年,志意多所恥。 遂盡介然分,拂衣歸田里, 冉冉星氣流,亭亭復一紀。 世路廓悠悠,楊朱所以止。 雖無揮金事,濁酒聊可恃。 【注釋】 (1)疇昔:往昔,過去。投耒:放下農具。這里指放棄農耕的生活。 (2)將養(yǎng):休息和調養(yǎng)。不得節(jié):不得法。節(jié):法度。餒(něi):饑餓。固纏己:謂自己無法擺脫。 (3)向立年:將近三十歲。淵明二十九歲始仕為江州祭酒,故曰“向立年”。志意多所恥:指內心為出仕而感到羞恥。志意:指志向心愿。 (4)遂:于是。盡:完全使出,充分表現(xiàn)出來。介然分:耿介的本分。介然:耿介,堅貞。介然,堅固貌。”田里:田園,故居。 (5)冉冉:漸漸。星氣流:星宿節(jié)氣運行變化,指時光流逝。亭亭:久遠的樣子。一紀:十二年。這里指詩人自歸田到寫作此詩時的十二年。 (6)世路:即世道。廓悠悠:空闊遙遠的樣子。楊朱:戰(zhàn)國時衛(wèi)人。止:止步不前 (7)揮金事:《漢書·疏廣傳》載:漢宣帝時,疏廣官至太子太傅、后辭歸鄉(xiāng)里,將皇帝賜予的黃金每天用來設酒食,請族人故舊賓客,與相娛樂,揮金甚多。恃:依靠,憑借。這里有慰籍之意。 其二十 羲農去我久,舉世少復真。 汲汲魯中叟,彌縫使其淳。 鳳鳥雖不至,禮樂暫得新, 洙泗輟微響,漂流逮狂秦。 詩書復何罪?一朝成灰塵。 區(qū)區(qū)諸老翁,為事誠殷勤。 如何絕世下,六籍無一親。 終日馳車走,不見所問津。 若復不快飲,空負頭上巾。 但恨多謬誤,君當恕醉人。 【注釋】 (1)羲農:指伏羲氏、神衣氏,傳說中的上古帝王。去:離開。真:指真淳的社會風尚。 (2)汲汲:心情急切的樣子。魯中叟:魯國的老人,指孔子,彌縫:彌補,補救行事的閉失。 (3)鳳鳥雖不至:鳳鳥即鳳凰。古人認為鳳凰是祥瑞之鳥,如果鳳凰出現(xiàn),就預示將出現(xiàn)太平盛世?!墩撜Z·于罕》:“鳳鳥不至,河圖不出,吾已矣夫!”禮樂暫得新:據(jù)《史記·孔子世家》載,“孔子之時,周室微而禮樂廢”,后經孔于的補救整理,“禮樂自此可得而述”,才又得以復興。 (4)洙泗:二水名,在今山東省曲阜縣北??鬃釉谀抢锝淌诘茏印]z(chuò):中止,停止。微響:猶微言,指精微要妙之言。《史記·孔子世家》說“孔子沒而微言絕”。漂流:形容時光的流逝。逮(dài):至,到??袂兀嚎癖┑那爻?。 (5)這兩句指秦始皇焚書事。 (6)區(qū)區(qū):少,為數(shù)不多。諸老翁:指西漢初年傳授經學的飽學長者,如伏生、申培、轅固生、韓嬰等人。為事:指傳授經學之事。 (7)絕世:指漢代滅亡。六籍:指六經。親:親近。 (8)馳車走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。不見所問津:指沒有像孔子那樣為探求治世之道而奔走的人。 (9)快飲:痛飲,暢飲。頭上巾:這里特指陶淵明自己所戴的漉酒巾。 (10)多謬誤:謂以上所說,多有錯誤不當之處。這實際上是反語,為憤激之言。 組詩譯文: 一至五首 第一首 一只惶惶不安的失群鳥,日暮還在徘徊獨飛。沒找到合適的棲息之處。夜晚叫聲悲切,依依戀戀,不肯遠去。因遇孤生的松樹,收斂翅歸依。寒冷的勁風使萬木凋謝,而松樹獨自不衰老。我像這只飛鳥一樣,總算找到歸所,千年不相違背。 第二首 自己雖構屋居住人間,但沒有世俗車馬往來的喧鬧。這是因為自己的心遠離塵俗,所以即使身居鬧市,也如同在偏遠的地方一樣,不受干擾。蘇軾說:“因采菊而見山,境與意會,此句最有妙處”。這兩句是說無意中偶見南山,從南山勝境和悠然自得的心情,與自己隱居的生活中,感受到真意妙趣。日落時分,山景尤佳,飛鳥相伴而還。萬物各順其自然,這里有很深的奧妙,欲辨而忘其言不能辨。 第三首 世上人們的行為有千萬種,誰知怎么叫是,怎么叫非?有些人只簡單粗略的從事情表面看是非,就隨著別人表示贊譽或詆毀。夏商周三代以來,這種事情很多,但豁達之士有自己的主見,不隨聲附和。世俗中愚妄之輩咄咄逼人,但自己不能雷同,決計歸隱。 第四首 黃昏時分,一只離群的鳥還在獨自飛翔,它形單影只,棲棲惶惶,疑懼不安地在天際徘徊,始終找不到可以棲止休息的地方,日復一日,夜復一夜,它的啼聲也越來越悲涼感傷。在它那凄厲的叫聲中可以聽到思慕清深高遠之地的理想,它飛來飛去卻無處可依。它遇到一株孤生的松樹,于是收起翅膀,從遼遠的地方來此棲息,在強勁的暴風下本不會有茂盛的樹林,唯獨孤松的濃蔭卻永不衰敗,只有隱居田園才可棲身。 第五首 把房屋建在人群聚居的地方,卻沒有世俗往來的喧囂。你問我如何能達到這樣的境界?(那是因為我的)心遠在鬧市之外,自然覺得住的地方僻靜了。在東邊的籬笆下采摘菊花,無意中看見了南山。(傍晚南山)山氣氤氳(yīn yūn ),夕陽西落,傍晚的景色優(yōu)美,更有飛鳥結伴而歸。這其中蘊含著隱居生活的真正意義,想要說出來,卻忘記了該如何用語言表達。(此中:此時此地的情景,指山中景象,也指隱逸生活。) 六至十首 第六首 清晨聞見扣門聲,沒等穿好衣裳就跑著去開,原來是好心的老農,提著酒,打遠來問候我,勸慰我,懷疑我的所作所為不和時宜,違背世俗。田父說:“破衣茅屋,不是高棲之地,整個社會都崇尚同流合污,希望你也能隨波逐流。屈原在《楚辭·漁父》中說:‘世人皆濁,何不汩其泥而揚其波?’”   詩人回答田父說:“深感父老好心相勸,但自己的天性很少能與人和諧一致。重返仕途誠然是可以學的,但違背自己的本性去做,豈非糊涂!暫且一起歡飲吧,我的車駕不可能返回。歸隱的決心已定,再說也沒用?!? 第七首 有二客雖同一居處,但取舍態(tài)度完全不同。一客常獨醉,一客終年醒。兩個人互相譏笑,對方講的話,誰也聽不進去。醒者小心拘謹是多么愚鈍,醉者頹然狂放倒比較聰慧。邱嘉穗《東山草堂陶詩箋》說:“醒非真醒而實愚。醉非真醉而實穎”。告訴那些醉酒的人,日落后應該秉燭夜飲。 第八首 少年時很少與外界人事交往,所好者是儒家六經。已經年歲高了,但學業(yè)停滯事業(yè)無成。自己抱著“君子固窮”的節(jié)操隱居田園,歷盡饑寒之苦。悲風襲擊破屋,前庭長滿荒草。因為饑寒不能入睡,所以披衣起來,坐待天明。偏偏晨雞不肯報曉,夜顯更長。沒有能理解自己的知己,所以我的所作所為,終將受到掩蔽而無法表白。 第九首 賞析生長在前庭的幽蘭,飽含芳香,等待清風吹來。因為清風才能把它的芳香吹到遠方,以別蒿艾。我好像失去方向,不認舊路。我想隱居田園,順其自然,路子就能走通。我覺悟到歸田隱居是對的,因飛鳥已盡,良弓該收藏了。 第十首 過去曾經遠離家鄉(xiāng)到外面求官,直至到了東海邊沿。道路漫長遙遠,中途又受阻于動蕩不定的風波。是誰促使我離家求官的呢?似乎是饑餓所驅使的吧。極盡全力只為營求溫飽,獲得溫飽只需用少許的精力就可滿足而綽綽有余了??峙逻@并非良策,還是勒馬回歸避人獨居吧! 十一至十五首 第十一首 陶淵明過著寧靜的鄉(xiāng)居生活。這一天,他邀請友人松下坐飲。故人賞我趣,挈壺相與至。喝酒沒有桌凳可憑,只好鋪荊于地,賓主圍坐。沒有絲竹音樂,只能聽風吹松葉,只能聽父老雜亂言。此情此景,酒不醉人人自醉。   在醉意朦朧中,自我意識消失了,詩人進入物我兩忘的境界,使人看到醉態(tài)可掬的詩人形象。   詩人最后說:有些人迷戀于虛榮名利,而我則知“酒中有深味”。魏晉以來,名士崇尚自然,嗜酒如命,他們所追求的是與自然冥合的境界,只有通過飲酒,才能達到這種境界。酒之深味便在于此。 第十二首 人們都說善有善報,惡有惡報,事實上可謂至善之人的伯夷、叔齊餓死在西山(首陽山)。伯夷、叔齊是商朝孤竹君的兩個兒子,父親死后,他們互讓君位。周滅商后,他們恥食周粟,隱于首陽山,采薇而食,終被餓死。詩人緊接著義正嚴詞地提出,既然不是善有善報,惡有惡報,為什么古圣先賢要講那樣的空話呢?   榮啟期是一個安貧樂賤的人,是封建社會的一位善人??鬃诱f榮啟期:“善乎,能自寬者也?!钡@位善人九十歲還是以鹿皮為衣裳,以繩索為衣帶,過著饑寒生活,像他青壯年時一樣。   但是伯夷、叔齊也好,榮啟期也好,他們生前沒有得到善報,死后名聲卻流傳后世。他們所以能名聲傳世,依賴的就是固守貧困的節(jié)操。 第十三首 孔子的弟子顏回,可謂仁者也。然而他29歲,頭發(fā)盡白,早死。榮啟期也是有名的好人,但九十歲還過著饑寒生活。他們雖留下身后美名,但死后何所知。   人生在世,有些人厚自養(yǎng)身,把身軀看得千金一樣貴重,但臨終時,再寶貴的身軀,也得消滅。西漢楊王孫于病危時,囑其子裸葬,要以身親土。人當解其真意。 第十四首 伏羲、神農是傳說“三皇”中兩位最古老的帝王,已經離我們很久遠了,世上已經罕見那樣純真的人。只有那個一生勤奮奔走的孔子,還想把四分五裂的東周社會彌補復原,讓民風世俗再回到那個淳樸的時代。   孔子的奔走努力雖然沒有達到天下大治,他所期待的鳳鳥雖然沒有飛來,但經他整理研究,殷周以來的詩書禮樂,總算由殘缺不全而恢復一新??墒?,自孔子在洙水、泗水之間設壇施教的事業(yè)停止以后,他的微言大義就再也聽不見了。世風江河日下,以致出現(xiàn)了那個瘋狂的秦始皇,焚書坑儒,把詩書燒成灰。   好在西漢初還有伏生等幾個老儒生,傳授六經的工作勤勤懇懇。可是為什么隔世之后,六經就沒人愛好和親近了呢?如今有些人也像孔子那樣成天在外馳車奔走,可是沒有人前來禮賢問津。在這樣令人絕望的世風下,我還能說什么,做什么?只好痛痛快快地飲酒,才對得起頭上戴的過濾酒的葛巾。 第十五首 我家居貧困缺少勞力,屋前的灌木早已荒蕪。上有翔鳥班班可見,下無人跡寂寂獨居。宇宙是何等悠悠長久,人生卻少有長命百歲。歲月急速流逝催人老,兩鬢早已斑白如雪霜。若不放置對窮達之憂,違背平素之志很可惜。 十六至二十首 十六首 自小不同人交往,一心愛好在六經。行年漸至四十歲,長久隱居無所成,最終抱定固窮節(jié),飽受饑餓與冷,屋風凄厲,荒草掩沒前院庭。披衣坐守漫長夜,盼望晨雞叫天明。沒有知音在身邊,向誰傾訴我衷情。 十七首 幽蘭生長在前庭,含香等待沐清風。清風輕快習習至,雜草香蘭自分明。前行迷失我舊途,順應自然或可通。既然醒悟應歸去,當心鳥盡棄良弓。 十八首 楊雄生來好酒,家貧不能常得,只能依靠那些喜好追求古事的人,帶著酒肴向他請教釋惑,才能有酒喝。他有酒就飲盡,有疑難問題都能解答。當然,你問他攻伐別國的計謀,他不肯說。因為仁者考慮問題鄭重認真,當言則言,不當言則不言。 十九首 昔日苦于長饑餓,拋開農具去為官。休息調養(yǎng)不得法,饑餓嚴寒將我纏。那時年近三十歲,內心為之甚羞慚。堅貞氣節(jié)當保全,歸去終老在田園。日月運轉光陰逝,歸來己整十二年。世道空曠且遼遠,楊朱臨歧哭不前。家貧雖無揮金樂,濁酒足慰我心田。 二十首 伏羲神農已遙遠,世間少有人樸真。魯國孔子心急切,補救闕失使其淳。雖未遇得太平世,恢復禮樂面貌新。禮樂之鄉(xiāng)微言絕,日月遷延至于秦。詩書典籍有何罪?頓時被焚成灰塵。漢初幾位老儒生,傳授經學很殷勤。漢代滅亡至于今,無人再與六經親。世人奔走為名利,治世之道無問津。如若不將酒痛飲,空負頭上漉巾。但恨此言多謬誤,望君愿諒醉鄉(xiāng)人。

飲酒初中必背16

推薦閱讀

熱文