1. 紅酒白葡萄酒干紅翻譯英文
紅酒的英語單詞縮寫為red wine。
雙語例句
1.我喝紅酒會(huì)頭痛。
Red wine gives me a headache.
2.一杯紅酒有益健康。
A glass of red wine keeps you in the pink.
3.他把紅酒熬稠后再用。
He boils down red wine and uses what's left
4.如果可能的話,在飲用紅酒前應(yīng)該先開瓶透透氣。
Red wines should be allowed to 'breathe' if possible before drinking
2. 白葡萄酒怎么翻譯
中國的白酒按照字面翻譯成whitewine是不對(duì)的哦,雖然英語中有whitewine這個(gè)酒類,但是wine是專指“葡萄酒”,whitewine其實(shí)是“白葡萄酒”,相應(yīng)的還有redwine紅葡萄酒。
中國的白酒其實(shí)是一種蒸餾而來的酒,我們可以用Chinesespirits來指代中國的白酒:
Chinesespiritshavebeendistilledmainyfromfermentedcereals.
中國的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來。
注意哦,這里的spirits是復(fù)數(shù)形式,表示“烈酒”;同樣表示“烈性酒”的詞還有l(wèi)iquor,這些都可以統(tǒng)稱為distilled?beverage:
Adistilledbeverage,liquor,orspiritisadrinkableliquidcontainingethanolthatisproducedbydistillingfermentedgrain,fruit,orvegetables.
蒸餾型飲料如白酒是一種從發(fā)酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸餾出來的含有乙醇的液體。
3. 紅葡萄酒英語翻譯
回答和翻譯如下:VASQUES CIELO AGUILA.親愛的阿吉拉。( 西班牙語。)
4. 干紅葡萄酒解釋
干紅葡萄酒(le vin rouge),“干”是從香檳酒釀造中借用的一個(gè)詞,即不添加任何水、香料、酒精等添加劑,直接用純葡萄汁釀造的酒。
紅葡萄榨汁后,不過濾葡萄皮核,葡萄汁釀成酒后再過濾,釀酒過程中,葡萄皮的顏色溶解到酒中,為干紅酒。干紅酒有兩種,一種是單純過濾;另一種將濾渣繼續(xù)壓榨。壓榨的干紅酒含單寧較多,味道更厚。法國波爾多 Bordeau 地區(qū)的干紅酒在世界富有盛名,英國人稱其為 Claret,最著名的為用解百納葡萄制造的解百納(Cabernet)干紅葡萄酒,干紅酒味道醇厚,適合為肉類菜和深色禽類如野雞、火雞佐餐。5. 干紅葡萄酒 翻譯
干紅好,
干就是不甜,這個(gè)詞兒是從國外來的,你如果喝干型紅葡萄酒嘴里會(huì)有一種單寧導(dǎo)致的收斂感,這個(gè)收斂感就是干的感覺,所以外國人稱他為dry,干就是這么來的,不甜的酒也就叫做干型酒了。
沒有濕紅葡萄酒,對(duì)應(yīng)不甜的干型葡萄酒,就會(huì)有半干,半甜和甜型葡萄酒。隨著現(xiàn)代釀酒技術(shù)的發(fā)展和人類口味的轉(zhuǎn)變,人類已經(jīng)從喜好甜酒轉(zhuǎn)變到了對(duì)干型酒喜愛了,這是個(gè)自然口味的轉(zhuǎn)變。
而強(qiáng)調(diào)干紅這是因?yàn)槲覀儑业姆g問題和我們的歷史問題。中國當(dāng)年輕工業(yè)不發(fā)達(dá),很難釀出干型葡萄酒,等我們的技術(shù)都掌握了,可以釀出干型酒的時(shí)候,在宣傳上怎么都要強(qiáng)調(diào)一下,所以強(qiáng)調(diào)干紅就有了。
6. 紅葡萄酒 翻譯
redwine字面翻譯過來應(yīng)是紅葡萄酒,紅葡萄酒是葡萄酒的一個(gè)類型.根據(jù)葡萄酒的顏色,紅酒分為紅葡萄酒(RedWine),白葡萄酒(WhiteWine)跟桃紅葡萄酒(RoseWine)。深圳的樂勤匯進(jìn)口酒加盟店就做了很多國家的原裝原瓶進(jìn)口紅酒,可以詳細(xì)去做了解。
7. 干白葡萄酒英文翻譯
wine:中文諧音:萬恩(萬長一點(diǎn),恩只要一短輕聲)/wa?n;wa?n/英/wa?n/analcoholicdrinkmadefromgrapes,oratypeofthisdrink葡萄酒aglassofwine一杯葡萄酒red/whitewineabottleofredwine一瓶紅葡萄酒dry/sweet/sparklingwineadrywhitewine干白葡萄酒
8. 干紅葡萄酒英文翻譯
葡萄酒按照含糖量的多少可分為干酒、半干、半甜和甜型。干型中的“干”(是由英文“Dry”一詞直接翻譯而來),是指葡萄酒中幾乎不含糖分。我國《葡萄酒》標(biāo)準(zhǔn)(GB15037-2006)中規(guī)定,干型葡萄酒的含糖量在4克/升以下,這樣的葡萄酒會(huì)給我們干澀或者有點(diǎn)苦味的感覺。
干型葡萄酒(drywines)是含糖(以葡萄糖計(jì))小于或等于4.0克/升?;蛘弋?dāng)總糖高于總酸(以酒石酸計(jì))差值小于或等于2.0克/升時(shí),含糖最高為9.0克/升的葡萄酒。
半干葡萄酒(semi-drywines)是含糖大于干葡萄酒,最高為12.0克/升的葡萄酒?;蛘弋?dāng)總糖與總酸差值小于或等于2.0克/升時(shí),含糖最高為18.0克/升的葡萄酒。半甜葡萄酒(semi-sweetwines)是含糖大于半干葡萄酒,最高為45.0克/升的葡萄酒。甜葡萄酒(sweetwines)是含糖大于45.0克/升的葡萄酒。
9. 干紅葡萄酒 英語
首先,這不是英文,可能是法語或者意大利語。
其次,你也沒法通過這樣的標(biāo)簽來辨別葡萄酒。另外,葡萄酒真假,分為,真假葡萄酒,真假品牌葡萄酒。假葡萄酒,能喝出來,假品牌的葡萄酒,就需要對(duì)比了。
10. 紅酒白葡萄酒干紅翻譯成英文
“葡萄酒”的英文:Wine。葡萄酒是以葡萄為原料釀造的一種果酒。其酒精度高于啤酒而低于白酒。營養(yǎng)豐富,保健作用明顯。葡萄酒是最健康最衛(wèi)生的飲料之一。它能調(diào)整新陳代謝的性能,促進(jìn)血液循環(huán),防止膽固醇增加。還具有利尿、激發(fā)肝功能和防止衰老的功效。也是醫(yī)治心臟病的輔助劑,可預(yù)防壞血病、貧血、腳氣病、消化不良和眼角膜炎等疾病。常飲葡葡酒患心臟病率減少,血脂和血管硬化降低。按酒的顏色分類:
1、白葡萄酒:用白葡萄或皮紅肉白的葡萄分離發(fā)酵制成。酒的顏色微黃帶綠,近似無色或淺黃、禾稈黃、金黃。凡深黃、土黃、棕黃或褐黃等色,均不符合白葡萄酒的色澤要求。
2、紅葡萄酒:采用皮紅肉白或皮肉皆紅的葡萄經(jīng)葡萄皮和汁混合發(fā)酵而成。酒色呈自然深寶石紅、寶石紅、紫紅或石榴紅,凡黃褐、棕褐或土褐顏色,均不符合紅葡萄酒的色澤要求。
3、桃紅葡萄酒:用帶色的紅葡萄帶皮發(fā)酵或分離發(fā)酵制成。酒色為淡紅、桃紅、橘紅或玫瑰色。凡色澤過深或過淺均不符合桃紅葡萄酒的要求。這一類葡萄酒在風(fēng)味上具有新鮮感和明顯的果香,含單寧不宜太高。玫瑰香葡萄、黑比諾、佳利釀、法國藍(lán)等品種都適合釀制桃紅葡萄酒。另紅、白葡萄酒按一定比例勾兌也可算是桃紅葡萄酒。擴(kuò)展資料在餐桌上葡萄酒時(shí),如有多種葡萄酒,哪種酒先上,哪種酒后上,有幾條國際通用規(guī)則:先上白葡萄酒,后上紅葡萄酒;先上新酒,后上陳酒;先上淡酒,后上醇酒;先上干酒,后上甜酒。不同的葡萄酒飲用方法不同。味美思又叫開胃葡萄酒,餐前喝上一杯,可引起唾液和胃液的分泌,增進(jìn)食欲。干葡萄酒又叫佐餐葡萄酒,顧名思義,是邊吃邊喝的葡萄酒。甜葡萄酒又叫待散葡萄酒,在宴會(huì)結(jié)束之前喝一杯,會(huì)使你回味不絕,心滿意足。而在宴會(huì)高潮的時(shí)候,開一瓶香檳酒,單單清脆響亮的啟瓶聲,就可增加宴會(huì)的熱烈氣氛和酒興。白蘭地是一種高雅莊重的蒸餾酒。宴會(huì)桌上擺上白蘭地,可突出和顯示宴會(huì)的隆重。白蘭地在餐前、餐中、餐后(國外多在餐后飲用)都可飲用。茶水和白蘭地中又都含有一定數(shù)量的單寧,兩者混合飲用,既能直接把烈性酒轉(zhuǎn)化為低度飲料,又能保持白蘭地的色、香、味,給人以美的享受。