1,給國產(chǎn)紅酒取一個英文名字要求有洋酒的感覺
Imported wine
2,中國的酒一般用什么英語單詞不要再說wine
wine; liquor; alcohol ; alcoholic drink; a surname;
一般用chinese
liquor來表示,更接地氣的話可以拼音baijiu
alcohol or spirit
3,張裕葡萄酒下面英文字母為什么是changyu
過去我們一直使用的是威氏拼音來拼漢字的英文,所以出現(xiàn)了:changyu, peking,tsinghua等。新中國成立后,為了對外交流的方便和拼寫的規(guī)范,規(guī)定用漢語拼音方案來統(tǒng)一中國專有名詞的英文轉(zhuǎn)寫。
英文諧音。。。
那是舊中國采用的韋氏拼音,不是純粹的英文。
顯擺自己歷史長唄
4,葡萄酒 的英文怎么說
wine
wine 我就是葡萄酒進口商,肯定沒錯了,呵呵
Tokay[tE5keI]n.(匈牙利產(chǎn)的)葡萄酒raki[rB:`ki:,`rAkI]n.葡萄酒, 梅酒sherry[5Feri]n.雪利酒, 葡萄酒wine[wain]n.葡萄酒, 酒
wine
Grape wine
就是 wine或:raki / sherry
5,請問葡萄酒的英文怎么讀國內(nèi)葡萄酒有哪些品名的
葡萄酒的英文是wine,葡萄酒廠的英文是winery,葡萄酒釀造的英文是vinification,葡萄酒酒莊的英文是chateau
國產(chǎn)酒品質(zhì)不錯的有一家山西的怡園葡萄酒。
國產(chǎn)酒中第一梯隊的大品牌有:張裕、王朝、華夏長城、沙城長城。
第二梯隊的品牌有:煙臺長城、威龍、莫高、新天、龍徽、皇軒、云南紅。
第二梯隊以下的雜牌子就建議不要購買了
6,紅酒或葡萄酒的英文
葡萄酒 [pú tao jiǔ]
基本翻譯
wine
網(wǎng)絡(luò)釋義
葡萄酒:Wine|Wein|grape wine
干紅葡萄酒:Dry red wine|Royal Louis|le vin rouge
發(fā)泡葡萄酒:effervescent wine|Vin pétillant
紅酒的統(tǒng)稱為red wine。
根據(jù)脫水與否稱為dry , and soft /smooth taste
根據(jù)不同的風(fēng)味品種最基本的有melot, shiraz and sauvignon. 不清楚相應(yīng)的中國翻譯.因為在國內(nèi)我找不到這些紅酒.
葡萄酒叫fruit wine 或者port. 指葡萄味濃的紅酒.更貼近水果酒,度數(shù)相對低
直接說wine就可以