早些年白酒的英文書寫有很多種,如今正式改為“baijiu”,采用了中國(guó)拼音的寫法,當(dāng)然也白酒的英文有如此待遇,其他洋酒的英文都相對(duì)比較復(fù)雜,甚至威士忌英文還有兩種書面寫法,以至于不少人在購買時(shí)誤認(rèn)為是假酒,所以要認(rèn)清楚不同酒的英文書面寫法。
各類酒的英文書面寫法
白酒——baijiu
黃酒——yellow rice wine 或 shaoxing wine
米酒——rice wine
朗姆酒——rum
金酒/杜松子酒/琴酒——gin
伏特加——vodka
龍舌蘭——tequila
威士忌——whisky 或 Whiskey
葡萄酒——wine
白葡萄酒——white wine
紅葡萄酒——red wine
啤酒——beer
蒸餾酒——liquor
利口酒/力嬌酒——Liqueur
雪利酒——Sherry
波特酒——Port
清酒——sake
燒酒——soju