裹住英文(裹起來(lái) 英文)

1. 裹住英文

1. 裹住英文

rug 毯子 blanket 毯子 soogan 毯子 sugan(=soogan)[美俚]毯子 stroud 粗呢毯子 She put a rug over the sleeping child. 她給睡著的孩子蓋上了毯子. She sat by the fire, swaddled in a blanket. 她用毯子裹住身子, 坐在火爐旁.

2. 裹起來(lái) 英文

2. 裹起來(lái) 英文

紙的英文:paper英 [?pe?p?(r)] 美 [?pe?p?r] n.紙;論文;文件;文章vt.& vi.貼紙vt.包裝,用紙覆蓋;貼壁紙;提供紙張;[俚語(yǔ)] 提供免費(fèi)入場(chǎng)券vi.貼糊墻紙;發(fā)交通違章傳票adj.紙制的;似紙的;有名無(wú)實(shí)的1、Her husband mounts the work on velour paper and makes the frame 她丈夫把作品裝裱在絨紙上,并制作了畫框。

2、It would be good to have a pencil and paper handy 最好在手邊準(zhǔn)備好紙和筆。擴(kuò)展資料同類詞:tissue英 [?t??u:] 美 [?t??u] n.薄紙,棉紙;[生]組織;一套圣誕禮物都用薄紙裹起來(lái)了。

2、I would watch Old Man Olsen nest it tenderly in green tissue paper and fern.我總注視著奧爾森老頭輕輕地把它裹在綠色薄紙和一些羊齒草里面。

3. 被包裹住的英文

倒懸之急 ,奔走呼號(hào) , 插翅難飛, 楚囚對(duì)泣 ,扶傾濟(jì)弱 ,告貸無(wú)門 , 涸轍之鮒 ,內(nèi)外交困 ,仰屋竊嘆 ,楚歌四面, 公私交困 , 進(jìn)退狼狽 , 枯魚涸轍 , 盲風(fēng)晦雨 , 入地?zé)o門 , 在陳之厄 ,鳥入樊籠 。

成語(yǔ)釋義:

倒懸之急 (dào xuán zhī jí): 倒懸:頭向下、腳向上懸掛著。比喻極其艱難、危險(xiǎn)的困境? ? ??

奔走呼號(hào)(bēn zǒu hū háo): 奔走:奔跑。呼號(hào):叫喊。一面奔跑,一面呼喚。形容處于困境而求援。??

插翅難飛 (chā chì nán fēi ):插上翅膀也難飛走。比喻陷入困境,怎么也逃不了。? ? ??

楚囚對(duì)泣 (chǔ qiú duì qì):楚囚:原指被俘到晉國(guó)的楚國(guó)人,后泛指處于困境,無(wú)計(jì)可施的人。比喻在情況困難、無(wú)法可想時(shí)相對(duì)發(fā)愁。??

扶傾濟(jì)弱 (fú qīng jì ruò) 傾:倒塌,這里指遇到困境的人。扶助困難的人,救濟(jì)弱小的人。??

告貸無(wú)門(gào dài wú mén)告貸:向別人借錢。想借錢但沒有地主借。指生活陷入困境。??

涸轍之鮒(hé zhé zhī fù)涸:干;轍:車輪輾過(guò)的痕跡;鮒:鯽魚。水干了的車溝里的小魚。比喻在困境中急待援救的人。? ? ? ? ??

內(nèi)外交困(nèi wài jiāo kùn) :交:同時(shí);困:困境。里里外外都處于困難的境地。? ??

仰屋竊嘆( yǎng wū qiè tàn ): 竊:私自。仰望屋頂,私自嘆息。形容處于困境,無(wú)可奈何。??

楚歌四面(chǔ gē sì miàn):比喻四面被圍,陷入孤立危急的困境。? ? ? ??

公私交困 (gōng sī jiāo kùn):公家私人均陷困境。??

進(jìn)退狼狽 (jìn tuì láng bèi) :進(jìn)退兩難;陷于困境。??

枯魚涸轍(kū yú hé zhé):枯魚:干魚;涸轍:干的車轍溝。比喻陷入困境。??

盲風(fēng)晦雨(máng fēng huì yǔ): 同“盲風(fēng)怪雨”。比喻困境。? ? ??

入地?zé)o門(rù dì wú mén) :形容陷入無(wú)路可走的困境。??

在陳之厄(zài chén zhī è):《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》:“(孔子)在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍,見曰:‘君子亦有窮乎?’子曰:‘君子固窮,小人窮斯濫矣?!焙笠蛞浴霸陉愔颉敝葛囏毜壤Ь?。??

鳥入樊籠(niǎo rù fán lóng):〖解釋〗樊籠:鳥籠,比喻不自由的境地。飛鳥進(jìn)了籠子。比喻自投羅網(wǎng),陷入困境。??

4. 裹住的英語(yǔ)

包庇

詞典shield:盾;護(hù)罩;盾形獎(jiǎng)牌;保護(hù)人。

詞典harbour:港灣;海港,港口;避難所;藏身處。

詞典cover up:掩蓋; 掩飾;蓋起來(lái); 裹住。

詞典cover up for:包庇。

詞典enshield:保護(hù),包庇。

5. 裹挾的英文

  一、裹脅:  1.用脅迫手段使人跟從[做壞事] 。也作裹挾?! ?. 如借力量、權(quán)勢(shì)、暴力或恐嚇等手段約束、控制或支配而動(dòng)搖個(gè)人的意志或欲望。  詳細(xì)釋義:  1.形勢(shì)、潮流等把人卷進(jìn)去,迫使其采取某種明確的態(tài)度 即右派分子受了無(wú)產(chǎn)階級(jí)和小資產(chǎn)階級(jí)左派的革命大潮所裹挾,也只得附合著革命。――《中國(guó)社會(huì)各階級(jí)的分析》  2.某些人的想法、觀點(diǎn)、做法變成潮流,使不同意者、不自愿而為者被迫接受或順從?! 《⒐鼟?  意思是被動(dòng)的卷入?! ≡敿?xì)解釋  含義 ?、伲L(fēng)、流水等)把別的東西卷入,使隨著移動(dòng):河水~著泥沙,滾滾東流。 ?、冢ㄐ蝿?shì)、潮流等)把人卷進(jìn)去,迫使其采取某種態(tài)度。 ?、弁{’?! ?. [形勢(shì)、潮流等]把人卷進(jìn)去,迫使其采取某種明確的態(tài)度。  即右派分子受了無(wú)產(chǎn)階級(jí)和小資產(chǎn)階級(jí)左派的革命大潮所裹挾,也只得附合著革命?!吨袊?guó)社會(huì)各階級(jí)的分析》  橘紅色的烈焰裹挾這水氣噴薄而出?! ?. 跟“裹脅”不同。“裹脅”側(cè)重于脅迫:“裹挾”側(cè)重于挾持。

6. 裹緊衣服英語(yǔ)

【釋義】: 害怕的意思。

1、大無(wú)畏 造句:在腦海中浮現(xiàn)出這樣一幅場(chǎng)景:憲政街上一場(chǎng)浩大的游行,有游行者簇?fù)碇恍M幅,上面寫著:“堅(jiān)決擁護(hù)經(jīng)濟(jì)分析局大無(wú)畏的測(cè)算成就?!苯忉專菏裁炊疾慌拢ㄖ笇?duì)于困難、艱險(xiǎn)等):~的精神。2、敵敵畏 造句:結(jié)果蘇州市德國(guó)小蠊對(duì)敵敵畏的抗性系數(shù)大于66.85,對(duì)殘殺威、氯菊酯、氯氰菊酯和溴氰菊酯的抗性系數(shù)分別是1.20、5.66、5.14和5.10。解釋:有機(jī)磷殺蟲劑的一種,無(wú)色油狀液體,有揮發(fā)性,用來(lái)防治棉蚜等農(nóng)業(yè)害蟲,也用來(lái)殺死蚊、蠅等。[英DDVP,是dimethyl-dichloro-vinyl-phosphate的縮寫]3、敬畏 造句:史密斯說(shuō),“因?yàn)樗麑?shí)在是太擔(dān)心會(huì)被敬畏上帝的美國(guó)人排斥和拋棄,這就是他為這部分設(shè)定出版日期為2406年的原因?!苯忉專河志粗赜趾ε?。4、畏懼 造句:那些在臨終之際要有親朋圍簇的人之所以如此,原因是他們對(duì)獨(dú)自度過(guò)臨終時(shí)刻心存畏懼,感到無(wú)力。解釋:害怕:無(wú)所~。5、無(wú)畏 造句:根據(jù)這項(xiàng)研究顯示,56%的毛利男性擁有這一“勇士基因”,而這些人正是以英勇無(wú)畏著稱的,在白人男性中,這一比例只有34%。解釋:沒有畏懼;不知害怕:無(wú)私~。6、畏怯 造句:在一段短短的痛苦的時(shí)間里,司機(jī)坐在一間難看的小客廳里,打算和她們攀談,而那兩個(gè)女人卻帶著迷茫的敵意和陰沉,畏怯,抑郁,遲鈍的眼光瞪著他。解釋:膽小害怕。7、畏難 造句:這些原因造成了許多初中畢業(yè)生在剛進(jìn)入高中階段時(shí)不能很好地適應(yīng)高中英語(yǔ)教材,對(duì)高中英語(yǔ)教材產(chǎn)生畏難情緒而學(xué)習(xí)落后。解釋:害怕困難。8、畏避 造句:打那天的實(shí)驗(yàn)后,我漸漸察覺教授有點(diǎn)躲著我,不愿再和我坐在馬車的同一邊,似乎總在畏避著我。解釋:因畏懼而躲避。9、畏途 造句:網(wǎng)絡(luò)交易在圣誕節(jié)前兩周的亮麗成長(zhǎng)或許得利于當(dāng)時(shí)的冬季暴風(fēng)雪氣候,因?yàn)閻毫拥奶鞖庾屜M(fèi)者視駕車到實(shí)體商店采購(gòu)為畏途.解釋:<書>比喻不敢做的事情:視為~。10、畏葸 造句:想想在通脹如虎的70年代后期,吉米卡特裹緊羊毛衫的陰郁悲觀吧,或者看看90年代初,在日本競(jìng)爭(zhēng)面前畏葸不前的那段“無(wú)就業(yè)復(fù)蘇”。解釋:<書>畏懼:~不前。

7. 裹的英文怎么讀

Wrap Me In Plastic的中文音譯

“入艾撲 米 音 撲拉絲特艾克”

直譯“用塑料紙把我包起來(lái)”,真正的意思當(dāng)然不是這個(gè)。你去花店給女朋友買一束花,對(duì)這句話的意思,你就會(huì)恍然大悟。花已經(jīng)很美,但如果把她們搭配起來(lái)再用彩色的塑料紙裹起來(lái),那就更是光彩照人了。

因此,用塑料紙把我包起來(lái)。言外之意就是讓我好好打扮。

擴(kuò)展資料

要想知道一個(gè)單詞的中文音譯,首先要知道英文單詞該怎么讀,下面是該句中兩個(gè)重點(diǎn)單詞的英式和美式發(fā)音:

wrap——[英]/r?p/,[美]/r?p/,plastic——[英]/?pl?st?k/,[美]/?pl?st?k/

“wrap me in plastic”出自于最近超火的一首歌曲《Wrap me In Plastic》,歌曲的演唱者是CHROMANCE,單曲與2017年10月27日發(fā)行。

它在歌曲里完整的一句是“wrap me in plastic and make me shine”,中文意思是讓我好好打扮,讓我光芒四射。

推薦閱讀

熱文