1,請(qǐng)問(wèn)這個(gè)酒多少錢一瓶
這個(gè)要九百八拾元一瓶
2,沈復(fù)的全部介紹
沈復(fù) shěn fù(1763年—1825),字三白,號(hào)梅逸,清乾隆二十八年生于長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)。清代文學(xué)家。著有《浮生六記》。工詩(shī)畫(huà)、散文。據(jù)《浮生六記》來(lái)看,他出身于幕僚家庭,沒(méi)有參加過(guò)科舉考試,曾以賣畫(huà)維持生計(jì)。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興求學(xué)。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復(fù)隨父親恭迎圣駕。后來(lái)到蘇州從事酒業(yè)。他與妻子陳蕓感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經(jīng)坎坷。妻子死后,他去四川充當(dāng)幕僚。此后情況不明。編輯摘要更多關(guān)于沈復(fù)圖片編輯信息模塊中文名:沈復(fù) 性別:男 出生年月:1763年 去世年月:1825年 目錄1基本介紹2自傳體小說(shuō)3浮生六記4有關(guān)故事5百花散文6浮生六記卷五佚7相關(guān)詞條8參考資料沈復(fù) - 基本介紹 沈復(fù)圖冊(cè)沈復(fù)既非秀才舉人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,師讀書(shū),但后習(xí)幕經(jīng)商,后又賣畫(huà)為生,浪跡四海?!陡∩洝肥撬囊徊孔詡黧w作品。書(shū)共六篇,故名“六記”。今已逸其二,書(shū)中記閨房之樂(lè),見(jiàn)琴瑟相和、繾綣情深;記閑情雅趣,見(jiàn)貧士心性、喜惡愛(ài)憎;記人生坎坷,見(jiàn)困頓離合、人情世態(tài);記各地浪游,見(jiàn)山水名勝、奇聞趣觀。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)大師林語(yǔ)堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國(guó),也得到如俞平伯等名家的贊譽(yù)。沈復(fù) - 自傳體小說(shuō) 沈復(fù)圖冊(cè)《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題,依次是《閨房記樂(lè)》、《閑情記趣》、《坎坷記愁》、《浪游記快》、《中山記歷》、《養(yǎng)生記道》。今存前四記。作者以純樸的文筆, 記敘自己大半生的經(jīng)歷,歡愉處與愁苦處兩相對(duì)照,真切動(dòng)人。書(shū)中描述了他和妻子陳蕓志趣投合,伉儷情深,愿意過(guò)一種布衣蔬食而從事藝術(shù)的生活,由于封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅,經(jīng)歷了生離死別的慘痛。作者繼宋代李清照《金石錄后序》及明代歸有光《項(xiàng)脊軒志》之后,在《浮生六記》中以較長(zhǎng)的篇幅記述了夫婦間的家庭生活,在中國(guó)古代文學(xué)作品中實(shí)屬稀見(jiàn)。書(shū)中對(duì)山水園林、飲食起居均有獨(dú)到的評(píng)述。 清道光年間,楊引傳在蘇州冷攤上得到此書(shū)手稿,其時(shí)后兩記已亡佚。道光二十九年(1849)王韜曾為之寫(xiě)跋,稱贊此書(shū)“筆墨之間,纏綿哀感,一往情深”。光緒三年(1877)楊引傳交上海申報(bào)館以活字版排印,距成書(shū)已70年。1935年世界書(shū)局出版的《美化名著叢刊》收有《足本浮生六記》,所補(bǔ)兩記均是偽作。沈復(fù) - 浮生六記 沈復(fù)圖冊(cè)《浮生六記》是清朝長(zhǎng)洲人沈復(fù)(字三白,號(hào)梅逸)著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說(shuō)。清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發(fā)現(xiàn)《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當(dāng)時(shí)在上海主持申報(bào)聞尊閣的王韜,以活字板刊行于1877年?!案∩倍值涑隼畎自?shī)《春夜宴從弟桃李園序》中“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過(guò)客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?”。 沈復(fù) - 有關(guān)故事 沈復(fù)圖冊(cè)陳蕓為沈復(fù)表姐,長(zhǎng)沈復(fù)十月,二人幼即無(wú)猜,蕓生而聰慧,刺繡之余漸通吟詠,沈復(fù)眷其才思雋秀,締姻。及長(zhǎng),花燭之夕,比肩調(diào)笑,恍同密友重逢。自此耳鬢廝磨,親如形影,常寓雅謔于談文論詩(shī)間。二人琴瑟和鳴二十三年,年愈久情愈密,家庭之內(nèi),同行同坐,初猶避人,久則不以為意。沈復(fù)曾于七夕鐫“愿生生世世為夫婦”圖章二方,沈復(fù)執(zhí)朱文,陳蕓執(zhí)白文,以作往來(lái)書(shū)信之用。二人又曾請(qǐng)人繪月下老人圖,常常焚香拜禱,以求來(lái)生仍結(jié)姻緣。陳蕓于珠寶不甚愛(ài)惜,于破書(shū)殘畫(huà)反極珍視。蕓嘗著沈復(fù)衣冠與夫一同出游,知音相得。后蕓失歡于公婆,夫妻幾度受逐于家庭,二人癡情一往,略無(wú)怨尤,患難之間感情益深,然蕓終因血疾頻發(fā)不止,魂歸一旦。因貧困,蕓至死不肯就醫(yī),彌留時(shí)惟心心念念緣結(jié)來(lái)生。蕓雖亡,而沈復(fù)對(duì)她的深情卻無(wú)止境。沈復(fù)與陳蕓的事跡在沈復(fù)的自傳《浮生六記》中有詳細(xì)的記述。 沈復(fù)夫婦為家庭所不容,固然還有家族內(nèi)部財(cái)產(chǎn)爭(zhēng)奪以及小人撥弄是非、蓄意陷害等因素,但最本質(zhì)的原因還是他們夫婦二人率真任情的個(gè)性作風(fēng)與封建禮法相沖突。以家長(zhǎng)和傳統(tǒng)的眼光來(lái)看,沈復(fù)就是一個(gè)“不思習(xí)上”的敗家子,而陳蕓則是助紂為虐的壞媳婦。盡管因此遭遇種種變故,但沈復(fù)始終不曾因自己的品行而懺悔,他自信與陳蕓相親相愛(ài)是夫妻應(yīng)有之義,自信個(gè)人才性無(wú)可指責(zé),所以他敢于敞開(kāi)胸懷,坦然相陳。他或許算不上偉男子,卻絕對(duì)是一位奇男子。沈復(fù) - 百花散文 沈復(fù)圖冊(cè)中國(guó)古代散文源遠(yuǎn)流長(zhǎng),根深葉茂。它和詩(shī)歌一樣,同是中國(guó)古代文學(xué)最主要、最有特色的文體形式,也是人類文明史上璀璨宏麗的文化寶庫(kù)。為弘揚(yáng)中華民族的優(yōu)秀文化,繼承古代散文優(yōu)良傳統(tǒng),以促進(jìn)當(dāng)代散文創(chuàng)作的繁榮和提高,并供廣大讀者借鑒欣賞,特編輯這套“中國(guó)古代散文叢書(shū)”,作為“百花散文書(shū)系”的一個(gè)組成部分出版。 散文文體范圍,代有嬗變,古今不同。本叢書(shū)所選,以抒情、記述體等文學(xué)性較強(qiáng)的散文為主。入選作家上起自先秦,下迄于清代。按不同作家分別成冊(cè)。各書(shū)篇目排次,原則上以寫(xiě)作時(shí)間先后為序,以便讀者了解散文創(chuàng)作的發(fā)展脈絡(luò)、演變軌跡。 本叢書(shū)每書(shū)分兩部分:一為論文,內(nèi)容除簡(jiǎn)介作者生平、文學(xué)活動(dòng)外,著重結(jié)合選入本書(shū)的作品,分析、評(píng)述其散文創(chuàng)作思想特別是藝術(shù)特色、散文創(chuàng)作發(fā)展歷程及影響。一為散文,每篇均附加題解、注釋。 論文部分力圖與散文部分互補(bǔ)共濟(jì),以論文幫助讀者對(duì)所選散文提高到理性認(rèn)識(shí),又以所選散文來(lái)深化讀者對(duì)論文的 沈復(fù)圖冊(cè)感性認(rèn)識(shí),兩相印證,使本叢書(shū)除選注散文佳作閱讀之外,在一定程度上還兼具作家論乃至古代散文史的作用,既不同于一般散文選本,也有異于一般的古代散文史而自具獨(dú)有的特色。 每書(shū)所選散文,除了作者有代表性的名篇佳作外,還照顧到作者不同時(shí)期、不同題材、風(fēng)格的文學(xué)性散文,以便體現(xiàn)作者散文創(chuàng)作發(fā)展道路。 題解除解釋文題中有關(guān)詞語(yǔ)、專門(mén)名詞等和說(shuō)明寫(xiě)作時(shí)間、出處、版本等外,還對(duì)作品寫(xiě)作背景、思想價(jià)值、藝術(shù)特色以至藝術(shù)手術(shù)等,加以簡(jiǎn)明的評(píng)述。 注釋以疏解難字、難詞以及典故、職官、器物、人名、地名等為主。對(duì)其重要者、用法特殊者,并援引出處或例句,以便讀者不僅知其然還能知其所以然。沈復(fù) - 《浮生六記》卷五佚 沈復(fù)圖冊(cè)(一)整體風(fēng)格與沈三白《浮生六記》的文字相同。沈復(fù)行文,筆墨輕靈,筆致細(xì)膩,簡(jiǎn)潔生動(dòng),俞平伯先生有如下的評(píng)論:即如這書(shū)(《浮生六記》),說(shuō)它是信筆寫(xiě)出的,固然不象;說(shuō)它是精心結(jié)撰的,又何以見(jiàn)得?這總是一半兒做著,一半兒寫(xiě)著的;雖有雕琢一樣的完美,卻不見(jiàn)一點(diǎn)斧鑿痕。猶之佳山佳水,明明是天開(kāi)的圖畫(huà),然仿佛處處吻合人工的意匠。當(dāng)此種境界,我們的分析推尋的技巧,原不免有窮時(shí)。此《記》所錄所載,妙肖不足奇,奇在全不著力而得妙肖;韶秀不足異,異在韶秀以外竟似無(wú)物。儼如一塊純美的水晶,只見(jiàn)明瑩,不見(jiàn)襯露明瑩的顏色;只見(jiàn)精微,不見(jiàn)制作精微的痕跡?。ǘ┱w風(fēng)格與其他人的風(fēng)格相異。李鼎元的《使琉球記》,對(duì)于中山王宮室也有頗為詳細(xì)的描寫(xiě):過(guò)中山先王廟下山,坦途里許,有水田。上萬(wàn)松嶺迤邐而東,數(shù)里許,衢道修廣,有坊牓曰“中山道”。南為安國(guó)寺,對(duì)寺為世子弟,中路砌石為墩,中植鳳蕉一叢,佛桑二株。更進(jìn),又一坊,牓曰“守禮之邦”。道左有天界寺,寺西南為王塋,對(duì)塋為大美殿……。更進(jìn)為歡會(huì)門(mén),踞山顛疊礁石為城,削磨如壁,有馬道,無(wú)雉堞,高五尺以來(lái),遠(yuǎn)望如聚髑髏,始悟隋書(shū)所謂“王居多聚髑髏其下”者。乃遠(yuǎn)望,誤于形似,實(shí)未至城下也。城外石崖左鐫“龍岡”字,右鐫“虎崒”字。城四門(mén):前,西向,即歡會(huì)門(mén),王宮西向者,以中國(guó)在海西,表忠順面內(nèi)之意;后,東向,為繼世門(mén);左,南向,為水門(mén);右,北向,為久慶門(mén)。再進(jìn),層厓有門(mén),西北向,曰瑞泉,即每日秀才送館之泉也。左右甬道有左掖、右掖二門(mén),通入王宮。更進(jìn)有漏西向,牓曰“刻漏”,上設(shè)銅壺漏水。更進(jìn)有門(mén)西北向,為奉神門(mén),即王府門(mén)也。殿庭方廣十?dāng)?shù)畝,分砌三道。由甬道進(jìn)至闕庭,如前儀行禮畢,乃瞻王殿。殿九楹,左右?jiàn)A室,一月臺(tái)覆以穹亭中。階七級(jí),石欄周護(hù),雕刻花鳥(niǎo)。殿上為御書(shū)樓,高敞壯麗,鉅梯當(dāng)楹立,正中懸奉圣祖仁皇帝御書(shū)“中山世土”匾額,左奉世宗憲皇帝御書(shū)“輯瑞球陽(yáng)”(三)用語(yǔ)習(xí)慣、特色與可確定為沈復(fù)作的《浮生六記》中的篇章相同。沈復(fù)圖冊(cè)佚文中有一段寫(xiě)琉球國(guó)紅衣人的文字,拿他與今傳本《浮生六記》卷四中,描寫(xiě)鴇兒與妓女的文辭細(xì)作比較,可以看出,有許多用語(yǔ)習(xí)慣、特點(diǎn)相似的地方。譬如:1,佚文“……有著白地青花衫微映大紅抹胸者,有著五彩印花衫束紫縐紗汗巾者……”與卷四“有著短襪而撮繡花蝴蝶履者,有赤足而套銀腳鐲者……”句式同類,語(yǔ)言風(fēng)格一致。2,今傳本《浮生六記》卷四與佚文中,作者描寫(xiě)人的穿戴,習(xí)慣用“插”、“披”、“束”等字,隨手列出卷四描寫(xiě)鴇兒的文字:鴇兒呼為“梳頭婆”,頭用銀絲為架,高約四寸許,空其中而蟠發(fā)于外,以長(zhǎng)耳挖插一朵花于鬢,身披元青短襖,著元青長(zhǎng)褲,管拖腳背,腰束汗巾或紅或綠,赤足撒鞋,式如梨園旦腳……佚文中這樣的用詞習(xí)慣與之完全一樣,比如:……即見(jiàn)一老人戴荷葉巾,披深黃色大襟衣,有似鶴氅,束藍(lán)帶,手執(zhí)藤杖,白須飄然;率男子八人,頭梳高髻,身披白花紅地衫,腰束皂色帶,各執(zhí)花枝繞場(chǎng)而舞,如堆花狀……又聞竹板聲,扮出四童女,髻插金鳳花,額束紫綃帕,披大紅衫……