1,韓語 酒 怎么說
? 酒?? 燒酒?? 啤酒?? 洋酒?? 紅酒
?
?1樓那個是“酒類”,太正式了,一般說的是我這個
酒?
2,韓語的清酒怎么說
清酒=>【??】 cheng ju (羅馬音標(biāo))【乘足】(中文諧音)
??
清酒暖心?? ??? ??清酒暖心?? ??? ??清酒暖心?? ??? ??
3,用韓語酒店和酒表示出來
中文寫法:酒店韓文寫法:??羅馬音是:ho ter中文寫法:酒韓文寫法:?羅馬音是:sur如有疑問,請及時追問,沒有疑問請點擊采納,謝謝
中文寫法:酒店韓文寫法:??羅馬音是:ho ter中文寫法:酒韓文寫法:?羅馬音是:sur再看看別人怎么說的。
4,國酒茅臺韓文怎么說
國酒茅臺翻譯成韓文是: 國酒 ? ? ?? ?希望能被采納!
你好!茅臺【酒】;???;mo tae zu希望對你有所幫助,望采納。
翻譯如下:Maotai ?? ??呵呵,
??(國酒), ?????(茅臺酒)
5,韓語 那天在一個韓國燒烤店看見有一個韓國清酒寫著
"?"也是"酒"的意思啦~ 燒酒是??,啤酒是 ??,洋酒是 ?? 你說的韓國清酒應(yīng)該就是??, 韓國有名的燒酒有 ??? ???? 啥的~^^
酒 也叫 ? 洋酒 ?? 酒類 ??
應(yīng)該是韓國的燒酒吧 ??
你好!? 韓國的固有名詞 它是所有酒類的統(tǒng)稱 ?(酒)的音讀 是從中國過去的漢字詞 一般用于 啤酒(??)清酒(??)等具體酒類名稱我的回答你還滿意嗎~~
6,燒酒韓語怎么說
中文:燒酒韓語:??羅馬音:SO JU備注:??? 就是很常見的一種,就是真 露。希望會對你有所幫助,有什么問題的話請追問!滿意的話望采納......
諧音: zaor men de li da sou zu zou a han zur a la nen dai you
你好,如下: ? ?sao zu漢字詞,來自漢語“燒酒”。希望對你有幫助!
so zu
7,洋酒韓語怎么說啊
中文:洋酒韓文:??諧音: yang zu?對應(yīng)的中文中的yang的發(fā)音,比如??(洋酒);??(模樣);?對應(yīng)的是中文中的酒,比如??(燒酒),??(啤酒)。
或者
??
白蘭地 ???威士忌 ???芝華士12年蘇格蘭威士忌??? ?? ??? ??? 12?芝華士18年蘇格蘭威士忌??? ?? ??? ??? 18?百齡壇金璽十二年蘇格蘭威士忌???? ??? ?? ?? ?百齡壇十七年蘇格蘭威士忌??? ??? ???? ???格蘭威特威士忌12年??? 12? ??? ??尊美醇威士忌??? ???絕對伏特加?? ???馬利寶椰子朗姆酒?? ??? ??? ?甘露咖啡力嬌酒?? ???? ??葡萄酒???杰卡斯西拉加本納干紅葡萄酒(杰卡斯西拉)??? ??? ?? ??? ???杰卡斯莎當(dāng)妮干白葡萄酒Jiekasisha ? ?? ??? ??? ??杰卡斯莎當(dāng)妮比諾羅瓦干型起泡葡萄酒Jiekasisha ? 妮比諾羅瓦 ??? ???? ??賀蘭山經(jīng)典赤霞珠干紅葡萄酒Helan ??? ???? ??? ??? ??賀蘭山經(jīng)典霞多麗干白葡萄酒Helan ??? ??? ????? ??? ??? OMG。終于搞完了。有些是音譯出來的。還有的實在不知道怎么翻。
yang zu
贊同樓上的說法的同時。我把我力所能及的幾個給樓主稍微翻譯一下。呵呵。白蘭地:???(brandy).威士忌:???(whisky). 18年蘇格蘭威士忌: 18? ????? ???(scottish whisky)《不就是蘇格蘭和威士忌和在一起么是嗎?》12年。。。。。。:12?17年。。。。。。:17?絕對伏特加:?? ???(vodka).椰子朗姆酒:?? ??(rum)葡萄酒:???白葡萄酒:? ???氣泡葡萄酒:?? ??? 您問的是真是高難度啊?;緵]法翻譯吧這個。我越看到后面越出汗。。希望我的回答對你有所幫助。