河南王,文言文河南王重點(diǎn)詞句翻譯以及簡(jiǎn)述了哪兩件事

1,文言文河南王重點(diǎn)詞句翻譯以及簡(jiǎn)述了哪兩件事

譯文 河南王卜憐吉歹還是本省丞相時(shí)。一天,掾史田榮甫拿著公文去河南王府上請(qǐng)求批復(fù),河南王留田榮甫去吃飯,叫侍從拿印章來(lái)。田榮甫不小心碰落地上。剛巧王當(dāng)天穿的是新衣服,卻被印墨濺污了一身,但是河南王神色一點(diǎn)也沒(méi)有變動(dòng),高高興興地飲酒直到傍晚。又一天王去郊外,天氣很熱,王戴帽子,侍從拿來(lái)了帽子,帽子被風(fēng)吹落石頭上,將皇帝親賜的玉碰碎。王笑道,這都是有定數(shù)的。當(dāng)面告訴左右侍從不要害怕。呀!這就是丞相的肚量。 注釋 1.卜憐吉歹:即河南王。 2.掾史:官職名。 3.抱犢詣府請(qǐng)印:詣:到。 4.王適更新衣:更:更換。適:正好。 5.王易涼帽:易:換。 6.是有數(shù)也:是:這。 7。司?。赫乒艽笥〉氖虖摹?8.御賜:皇帝賞賜。 事件:1)剛換上的新衣被印朱/墨濺污了,但他不怪罪部下。 2)不怪罪不小心擊碎御賜玉的的侍衛(wèi)。

文言文河南王重點(diǎn)詞句翻譯以及簡(jiǎn)述了哪兩件事

2,河南王文言文翻譯

  【原文】   河南王   未知   河南王卜憐吉歹為本省丞相時(shí),一日,掾史田榮甫抱牘詣府請(qǐng)印,王留田侍宴,命司印開匣取印至前。田誤觸墜地。王適更新衣,而印朱濺污滿襟,王色不少動(dòng),歡飲竟夕。   又一日行郊,天氣且暄,王易涼帽,左右捧笠侍,風(fēng)吹墮石上,擊碎御賜玉頂,王笑曰:“是有數(shù)也?!敝I令毋懼。噫!此其所以為丞相之量。   【譯文】   河南王卜憐吉歹在做本省丞相時(shí),一天,掾史田榮甫抱著一大堆文件到他家去請(qǐng)他蓋印,河南王留田榮甫陪著他赴宴,令掌管印的人打開箱子拿出印到跟前。田榮甫失手,印跌落在地上。河南王正好換了新衣,印的紅墨濺污了他的衣服,河南王神色一點(diǎn)也沒(méi)變,高興地飲酒直至晚上。   又有一天,他走到郊外,天氣炎熱,他換了一頂涼帽,左右捧著斗笠在一旁侍候,一陣風(fēng)把它的.涼帽吹落在石頭上,鑲嵌在涼帽上皇帝賜的那塊玉石碎了,河南王笑著說(shuō):“這都是有定數(shù)的?!碑?dāng)面告訴左右不要害怕。唉!這就是他作為丞相的度量。

河南王文言文翻譯

3,文言文 河南王翻譯

河南王卜憐吉歹在做本省丞相時(shí),一天,掾史田榮甫抱著一大堆文件到他家去請(qǐng)他蓋印,河南王留田榮甫陪著他赴宴,令掌管印的人打開箱子拿出印到跟前。田榮甫失手,印跌落在地上。河南王正好換了新衣,印的紅墨濺污了他的衣服,河南王神色一點(diǎn)也沒(méi)變,高興地飲酒直至晚上。 又一日行郊,天氣且暄,王易涼帽,左右捧笠侍,風(fēng)吹墮石上,擊碎御賜玉頂,王笑曰:“是有數(shù)也?!敝I令毋懼。噫!此其所以為丞相之量。   又有一天,他走到郊外,天氣炎熱,他換了一頂涼帽,左右捧著斗笠在一旁侍候,一陣風(fēng)把它的涼帽吹落在石頭上,鑲嵌在涼帽上皇帝賜的那塊玉石碎了,河南王笑著說(shuō):“這都是有定數(shù)的。”當(dāng)面告訴左右不要害怕。唉!這就是他作為丞相的度量。俗語(yǔ):宰相肚里能撐船
已解決問(wèn)題 收藏 轉(zhuǎn)載到qq空間 文言文《河南王》全文翻譯 10 [ 標(biāo)簽:文言文 翻譯,文言文,全文 ] 河南王卜憐吉歹為本省丞相時(shí),一日,掾史田榮甫抱牘詣府請(qǐng)印,王留田侍宴,命司印開匣取印至前。田誤觸墜地。王適更新衣,而印朱濺污滿襟,王色不少動(dòng),歡飲竟夕。又一日行郊,天氣且暄,王易涼帽,左右捧笠侍,風(fēng)吹墮石上,擊碎御賜玉頂,王笑曰:“是有數(shù)也?!敝I令毋懼。噫!此其所以為丞相之量。河南王:王位名 卜憐吉歹:人名,這個(gè)故事發(fā)生在元朝,是一個(gè)蒙古人名 本省宰相:官職名 河南王卜憐吉歹為本省丞相時(shí)……此其所以為丞相之量。全文翻譯??!~~~ 還有幾個(gè)問(wèn)題: 1.解釋帶點(diǎn)字: 王適更新衣 ( ) 是有數(shù)也 ( ) . . 2.上文敘述了河南王哪兩件事,簡(jiǎn)要概括。 1…… 2…… 3.用一個(gè)俗語(yǔ)概括河南王的度量: 4.你喜歡河南王嗎?談?wù)効捶ā? ... 回答:2 人氣:6 解決時(shí)間:2009-07-22 00:11 檢舉 河南王卜憐吉歹還是本省丞相時(shí)。一天,掾史田榮甫拿著公文去河南王府上請(qǐng)求批復(fù),王留田榮甫吃飯,叫侍從拿印章來(lái)。田榮甫不小心碰落地上。剛巧王當(dāng)天穿的是新衣服,卻被印墨灑了一身,但是王就像什么也沒(méi)發(fā)生一樣,兩人開懷痛飲至傍晚。又一天王去郊外,天氣很熱,王戴帽子,侍從拿來(lái)了帽子,帽子被風(fēng)吹落石頭上,將皇帝親賜的玉頂碰碎。王笑道,我自有分寸。令手下不要驚慌。呀!這才是丞相的肚量

文言文 河南王翻譯

推薦閱讀

熱文