宋人酤酒,文言文宋人有酤酒者中的作者認為國家也有猛狗這猛狗是指

本文目錄一覽

1,文言文宋人有酤酒者中的作者認為國家也有猛狗這猛狗是指

“這猛狗”是指那些傷害忠臣、阻擋忠諫的佞臣、權(quán)奸。

文言文宋人有酤酒者中的作者認為國家也有猛狗這猛狗是指

2,宋人酤酒的原文

宋人有酤⑴酒者,升概甚平⑵,遇⑶客甚謹⑷,為⑸酒甚美,懸?guī)蒙醺撷?,然貯而不售⑺,酒酸。怪⑻其故⑼,問其所知者楊倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉?;颌瘟钊孀英蠎彦X挈⑿壺罋(wěng)而往酤,而狗迓⒀而龁⒁之,此酒所以酸而不售也?!狈驀嘤泄?。有道⒂之士懷其術(shù)而欲以明⒃萬乘之主⒄,大臣為猛狗迓而龁之。此人主之所以為蔽⒅,而有道之士所以不用⒆也。

宋人酤酒的原文

3,文中寫到了升概遇客為酒縣幟時連用了四個甚為

突出了賣酒人的公正,酒很甜美,為下文賣不出酒形成強烈的對比.
加強

文中寫到了升概遇客為酒縣幟時連用了四個甚為

4,文言文宋人酤酒翻譯是什么

宋國有個賣酒的人,賣酒很公平,對待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問他所熟識的鄰居年長的楊倩。楊倩說:“你家的狗很兇猛吧?”賣酒的說:“狗兇猛,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩說:“因為人們害怕它呀!有人讓小孩帶著錢,提著酒壺去買酒,狗就迎面撲上來去咬他,這就是你的酒酸了也賣不出去的原因?!眹乙灿忻凸?。有才能的人懷著治國之術(shù),想要用它使大國的君王明察起來;有的大臣就是惡犬,迎面撲來咬他們。這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的原因,也是有本領的人不能被重用的原因?。?

5,宋人酤酒運用哪些修辭手法

這篇我們也剛剛做的,這道題老師是這樣說的。答:排比:“升概甚平,遇客甚謹,為酒其美,縣幟甚高”;比喻:大臣比為猛狗;類比:把狗猛而酒不售類比成[......(提示里那一大段)]
小人當?shù)蓝t不能用 或 一個地方如果讓壞人得勢,那里就不可能興旺發(fā)達
打比方,將“此人主之所以為蔽(被蒙蔽),而有道這士所以不用也?!焙汀八稳唆啤敝伦鞅取?/div>

6,宋人酤酒的典故

典出《韓非子·外儲說右上》 宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,懸?guī)蒙醺?,然貯而不售,酒酸。怪其故,問其所知者楊倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子懷錢挈壺罋(wěng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也?!狈驀嘤泄?。有道之士懷其術(shù)而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迓而龁之。此人主之所以為蔽,而有道之士所以不用也。 意思是:宋國有個賣酒的人,賣酒很公平,對待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問他所熟識的鄰居年長的楊倩。楊倩說:“你家的.狗很兇猛吧?”賣酒的說:“狗兇猛,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩說:“人們害怕它呀!有人讓小孩帶著錢,提著酒壺去買酒,狗就迎面撲上來去咬他,這就是你的酒酸了也賣不出去的原因?!? 國家也有猛狗。有才能的人懷著治國之術(shù),想要用它使大國的君王明察起來;有的大臣就是惡犬,迎面撲來咬他們。這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的原因,也是有本領的人不能被重用的原因啊! 寓指要看似普通的事物之間存在必然聯(lián)系,要找出這種聯(lián)系,才能解決問題。

7,翻譯 宋人有酤酒者

國有個賣酒的。給的量很足,待客殷勤,酒又釀得香醇,而且店鋪門前高懸酒幌,但是酒卻賣不出去,變質(zhì)發(fā)酸了。?他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的鄰人楊倩老人請教。?楊倩說:“你店鋪里狗很兇惡吧?”?他不解地問:“狗兇,酒為什么賣不出去?”?楊倩說:“人們都害怕呀!有的人打發(fā)自己的小孩,裝上錢,拿上壺,去打酒。而你的狗咬齜牙咧嘴竄出來咬人,誰還敢到你這里來買酒呢?這就是你的酒賣不掉變酸的原因?!薄皣乙灿羞@樣的惡狗呀,有才能的人懷著治國之術(shù)想要把它獻給君王,那些大臣像惡狗一樣齜牙咧嘴地竄出來咬人,這就是君王很少有人幫助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊?!?/div>

8,宋人西征有年師老民疲陛下親率六軍臨之其勝必矣 文言文翻譯

宋朝的士兵向西出征已經(jīng)有些年頭了,士兵都老了,民眾疲憊,陛下您如果親自率領士兵出征,戰(zhàn)爭的勝利必然屬于我們
文言文《宋人酤酒》翻譯如下:  宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子懷錢挈壺罋(wěng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”國亦有狗。有道之士懷其術(shù)而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迓而龁之。此人主之所以為蔽脅,而有道之士所以不用也。  宋國有個賣酒的人,賣酒很公平,對待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問他所熟識的鄰居年長的楊倩。楊倩說:“你家的狗很兇猛吧?”賣酒的說:“狗兇猛,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩說:“人們害怕它呀!有人讓小孩帶著錢,提著酒壺去買酒,狗就迎面撲上來去咬他,這就是你的酒酸了也賣不出去的原因?!薄 乙灿忻凸贰S胁拍艿娜藨阎螄g(shù),想要用它使大國的君王明察起來;有的大臣就是惡犬,迎面撲來咬他們。這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的原因,也是有本領的人不能被重用的原因?。?/div>

9,宋人獻玉文言文翻譯成現(xiàn)代文

文言文《宋人酤酒》翻譯如下:  宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉?;蛄钊孀討彦X挈壺罋(wěng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也?!眹嘤泄贰S械乐繎哑湫g(shù)而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迓而龁之。此人主之所以為蔽脅,而有道之士所以不用也?! ∷螄袀€賣酒的人,賣酒很公平,對待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問他所熟識的鄰居年長的楊倩。楊倩說:“你家的狗很兇猛吧?”賣酒的說:“狗兇猛,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩說:“人們害怕它呀!有人讓小孩帶著錢,提著酒壺去買酒,狗就迎面撲上來去咬他,這就是你的酒酸了也賣不出去的原因?!薄 乙灿忻凸?。有才能的人懷著治國之術(shù),想要用它使大國的君王明察起來;有的大臣就是惡犬,迎面撲來咬他們。這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的原因,也是有本領的人不能被重用的原因??!
宋國有個人得到了一塊玉,把它獻給了子罕(宋國司城,掌管國家的工程)。子罕不接受。獻玉的人說:“我給雕玉的人看了,他認為是寶貝,所以才敢獻給你?!弊雍闭f:“我把不貪當作珍寶,你把玉當作珍寶。如果把玉給了我,那我們都喪失了自己的珍寶,不如咱們各人都保存著自己的珍寶?!鲍I玉人叩頭說:“小人帶著寶玉,不能穿越鄉(xiāng)里,獻出它是為了請求免于一死?!弊雍卑褜氂窳粼诹肃l(xiāng)里,讓玉人給他雕刻加工,出賣后再讓他回老家去。

10,宋人行善文言文翻譯

原文: 昔者,宋人好善者,三世不解①。家無故而黑牛生白犢。以問先生②。先生曰:“此吉祥,以饗③鬼神。”居一年,其父無故而盲。牛又復生白犢。其父又復使其子以問先生。其子曰:“前聽先生言而失明,今又復問之,奈何?”其父曰:“圣人之言,先忤④而后合。其事未究⑤,固⑥試往,復問之?!逼渥佑謴蛦栂壬O壬?“此吉祥也,復以饗鬼神?!睔w,致命⑦其父。其父曰:“行先生之言也?!本右荒?其子又無故而盲。其后楚攻宋,圍其城。當此之時,易子而食,析骸而炊。丁壯者死,老病童兒皆上城,牢守而不下。楚王大怒。城已破,諸城守者皆屠之。此獨以父子盲之故,得無乘城。軍罷圍解,則父子俱視。翻譯: 宋國有個人喜歡做好事,祖孫三代都不懈怠。家中不知道什么緣故黑牛生了白犢,便去問孔子。孔子說:“這是吉祥的征兆,用它去祭鬼神?!边^了一年,他父親的眼睛無緣無故地瞎了。之后,黑牛又生了一頭白犢。他父親又讓他兒子去問孔子。他的兒子說:“先前聽孔子說是吉祥的征兆,但你的眼睛卻失明了,如今又去問他,有什么意義呢?”他的父親說:“圣人的話,往往開始抵觸,但過后卻很吻合。事情還沒到最后,你再去問問他?!庇谑牵膬鹤佑秩柨鬃???鬃尤匀徽f:“這是吉祥的征兆,用它去祭鬼神?!眱鹤踊丶蚁蚋赣H傳達了先生之言。父親說:“一定會如先生所言的?!边^了一年,他兒子的眼睛又無緣無故地瞎了。那之后楚國攻打宋國,包圍了宋城。在這時候,彼此交換孩子來吃,劈開人骨來燒。所有的成年男子都戰(zhàn)死了,連老人、病人、小孩子、都上了城墻,堅守著城池而使楚軍不能攻下。楚王非常生氣。城被攻破后,所有守城的人都被屠殺了。他們父子只因為雙眼都瞎了的緣故,可以不登城守衛(wèi),等楚軍退去,城的包圍解除了,他父子的眼睛一齊恢復了視力。
文言文《宋人酤酒》翻譯如下:  宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛,則酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子懷錢挈壺罋(wěng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也?!眹嘤泄?。有道之士懷其術(shù)而欲以明萬乘之主,大臣為猛狗迓而龁之。此人主之所以為蔽脅,而有道之士所以不用也。  宋國有個賣酒的人,賣酒很公平,對待顧客十分小心恭敬,釀制的酒也很好喝,賣酒的標幟掛得很高很顯眼,然而酒就是賣不出去。酒都發(fā)酸了,他感到很奇怪,于是去問他所熟識的鄰居年長的楊倩。楊倩說:“你家的狗很兇猛吧?”賣酒的說:“狗兇猛,為什么酒就賣不出去呢?”楊倩說:“人們害怕它呀!有人讓小孩帶著錢,提著酒壺去買酒,狗就迎面撲上來去咬他,這就是你的酒酸了也賣不出去的原因?!薄 乙灿忻凸?。有才能的人懷著治國之術(shù),想要用它使大國的君王明察起來;有的大臣就是惡犬,迎面撲來咬他們。這就是國君所以受蒙蔽,受挾制的原因,也是有本領的人不能被重用的原因?。?/div>

推薦閱讀

熱文