貴州愚公移山酒業(yè)有限公司英文翻譯,移公愚山的英文是什么有誰(shuí)可以給我翻譯一下下謝謝好心人

本文目錄一覽

1,移公愚山的英文是什么有誰(shuí)可以給我翻譯一下下謝謝好心人

你好!Remove male fool mountain希望對(duì)你有所幫助,望采納。
是:愚公移山 the Foolish Old Man, who removed the mountains.

移公愚山的英文是什么有誰(shuí)可以給我翻譯一下下謝謝好心人

2,酒業(yè)食品有限公司的英文怎么寫(xiě)

Winery and Food Co.,Ltd
Wines and Food Co.,Ltd
中國(guó)食品有限公司>中糧酒業(yè)>中國(guó)長(zhǎng)城葡萄酒有限公司,三者是隸屬于的關(guān)系。收購(gòu)法國(guó)和智利酒莊的直接操作公司是中糧酒業(yè)。
drink Food CO.,LTD

酒業(yè)食品有限公司的英文怎么寫(xiě)

3,酒業(yè)發(fā)展有限公司怎么翻譯

Alcoholic Drink Development Co.,Ltdalcoholic drink 酒類總稱beer啤酒liquor酒精飲料liqueur利口酒wine葡萄酒
深圳招商安業(yè)投資發(fā)展有限公司的工商登記信息: 注冊(cè)號(hào) 440301104088734 企業(yè)名稱 深圳招商安業(yè)投資發(fā)展有限公司 法定代表人 王立地址 深圳市南山區(qū)蛇口興華路6號(hào)華建工業(yè)大廈(又名南海意庫(kù))3號(hào)樓2c 市場(chǎng)主體類型 有限責(zé)任公司

酒業(yè)發(fā)展有限公司怎么翻譯

4,愚公移山的英文翻譯

愚公移山-譯文 太行、王屋兩座山,方圓達(dá)七百里,高達(dá)七八千丈。它們?cè)瓉?lái)位于冀州的南部、黃河北岸。 山北面有一位叫愚公的老人,年近九十歲了,向著大山居住。苦于大山的阻塞,出入要繞遠(yuǎn)路,于是他召集全家人商量說(shuō):"我和你們竭盡全力鏟平這兩座大山,(使道路)直通豫州南部,達(dá)到漢水南岸,好嗎?"大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):"憑您的力氣,像魁父這樣的小山丘也不能鏟平,能把大行、王屋怎樣呢?再說(shuō)把石頭和泥土往哪兒放呢?"大伙紛紛說(shuō):"把土石投到渤海邊上、隱土的北面。"于是愚公率領(lǐng)子孫當(dāng)中能挑擔(dān)的三個(gè)人(上了山),鑿石掘土,用箕畚把土石運(yùn)到渤海邊上。鄰居姓京城的寡婦有個(gè)孤兒,才七八歲,(也)蹦蹦跳跳前來(lái)幫忙。夏去冬來(lái),才能往返一次。 河曲智叟嘲笑并阻止愚公說(shuō):"你太不聰明了!就憑你在世上這最后的幾年,剩下的這么點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一根草木,又能把這大山的土石怎么樣?"北山愚公長(zhǎng)嘆了一口氣說(shuō):"你思想太頑固,頑固得不開(kāi)竅,連個(gè)寡婦、孤兒都比不上。即使我死了,還有我兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫永無(wú)窮盡,可是這兩座山卻不會(huì)再增高加大,還愁什么挖不平呢?"河曲智叟無(wú)話可答。 山神知道了這件事,害怕愚公挖山不止,就把這件事稟報(bào)天帝。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng)了,就命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背起兩座大山.-座放置在朔方東部,一座放置在雍州南部。從此,冀州的南部,直到漢水的南岸,再也沒(méi)有高山阻隔交通了。
the Foolish Old Man, who removed the mountains.; the determination to win victory and the courage to surmount every difficulty上為英漢大詞典上的翻譯 應(yīng)該是這樣吧

5,愚公移山譯文和英文翻譯

Taihang and Wong mountains, were covering an area of seven hundred long,seven to eight thousand high.It is on the north of the North shore of Yellow River.A foolish old man, about 90 years old, was live at the foot of the mountains. The traffic was very troubled ,so the old man called the family to discuss and said:"let us move the two mountains, and dig a road leads to the Yuzhou south, arrived at the South Bank of the Han River." The others agreed. Once, the wise old man laughed at the foolish old man, to prevent him from doing this, said:"what a foolish man, with your strength,how can you move the two mountains?” But the foolish old man was determined. And said," you are too stubborn,if I dead, my son and grandson, grandson`son, we can move the mountains from generation to generation." The wise old man had nothing to answer. The jade emperor king heard of that ,and helpt the foolish manto move the mountains. From then on, there is no mountains on the south of Jizhou to the South Bank of the Han River.
列子·湯問(wèn)第五》記載:愚公家門(mén)前有兩大座山擋著路,他決心把山平掉,另一個(gè)老人智叟笑他太傻,認(rèn)為不能能。愚公說(shuō):我死了有兒子,兒子死了還有孫子,子子孫孫是沒(méi)有窮盡的,兩座山終究會(huì)鑿平。 傳說(shuō)古時(shí)候有兩座大山,一座叫太行山,一座叫王屋山。那里的北山住著一位老人名叫愚公,快90歲了。他每次出門(mén),都因被這兩座大山阻隔,要繞很大的圈子,才能到南方去。   一天,他把全家人召集起來(lái),說(shuō):“我準(zhǔn)備與你們一起,用畢生的精力來(lái)搬掉太行山和王屋山,修一條通向南方的大道。你們說(shuō)好嗎!”   大家都表示贊成,但愚公的老伴提出了一個(gè)問(wèn)題:“我們大家的力量加起來(lái),還不能搬移一座小山,又怎能把太行、王屋兩座大山搬掉呢?再說(shuō),把那些挖出來(lái)的泥土和石塊放到哪里去呢?”   討論下來(lái)大家認(rèn)為,可以把挖出來(lái)的泥土和石塊扔到東方的海邊和北方最遠(yuǎn)的地方。   第二天一早,愚公帶著兒孫們開(kāi)始挖山。雖然一家人每天挖不了多少,但他們還是堅(jiān)持挖。直到換季節(jié)的時(shí)候,才回家一次。   有個(gè)名叫智叟的老人得知這件事后,特地來(lái)勸愚公說(shuō):“你這樣做太不聰明了,憑你這有限的精力,又怎能把這兩座山挖平呢?”愚公回答說(shuō):“你這個(gè)人太頑固了,簡(jiǎn)直無(wú)法開(kāi)導(dǎo),即使我死了,還有我的兒子在這里。兒子死了,還有孫子,孫子又生孩子,孩子又生兒子。子子孫孫是沒(méi)有窮盡的,而山卻不會(huì)再增高,為什么挖不平呢?”   當(dāng)時(shí)山神見(jiàn)愚公他們挖山不止,便向上帝報(bào)告了這件事。上帝被愚公的精神感動(dòng),派了兩個(gè)大力神下凡,把兩座山背走。從此,這里不再有高山阻隔了。 Example ShangWen, fifth "account: yu Mr. Doorstep has two big mountain getting in the way, he decided to send the mountain close, another old man zhi sou laughed at his foolish, think not to. Yu Mr. Said: I have a son, dead son died and his grandchildren, children, there is no end two mountain will ultimately cut flat.
Foolish Old Man

推薦閱讀

熱文