1. 越南語(yǔ)翻譯器拍照掃一掃
手機(jī)上有個(gè)APP叫旅行翻譯官,可以翻譯越南語(yǔ)到中文。
2. 越南語(yǔ)在線翻譯拍照
要看你用人要求了。是應(yīng)屆畢業(yè)生還是老手。如果是商務(wù)陪同翻譯,越南國(guó)內(nèi)一般是100美元一天、要到省外另加50。剛剛畢業(yè)的本科生大概200-500人民幣不等。
3. 越南語(yǔ)翻譯中文掃圖片
文字掃描王,文字識(shí)別支持語(yǔ)言新增“泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)”等
4. 越南語(yǔ)掃描圖片翻譯
禧文樂(lè)見,為你解讀不一樣的文字。
越南以前使用漢字,越南使用漢字有3000年的歷史。
不只是越南,整個(gè)東亞文化圈都深受中國(guó)漢字的影響。
一.越南廢除漢字的起始。
越南全面廢除漢字是自1945年胡志明統(tǒng)一越南以后。
胡志明是一個(gè)中國(guó)通,精通漢語(yǔ)、漢字及漢字書法,對(duì)中國(guó)的歷史、文化和政治非常了解,在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的時(shí)間,胡志明曾經(jīng)深深被中國(guó)輝煌的歷史所折服,特別是領(lǐng)略了漢文化的博大精深,盡管越南的歷史很長(zhǎng),但是與中國(guó)不論是歷史、經(jīng)濟(jì),特別是文化是無(wú)法相比的。
文字,在很多人眼中似乎只是一個(gè)符號(hào),一個(gè)記載歷史的符號(hào),既然是符號(hào)用什么都可以,英文、德文、法文、日文、韓文、意大利文,拉丁文,甚至在沒(méi)有文字的緣遠(yuǎn)古時(shí)期,人類的祖先還用過(guò)結(jié)繩記事。
他們把語(yǔ)言和文字看做成一個(gè)符號(hào),記錄生活的符號(hào),真的是這樣嗎?
胡志明看到中國(guó)古漢語(yǔ)和文字的神奇,也看到了漢語(yǔ)和漢字對(duì)一個(gè)民族的影響之大,甚至可以在一個(gè)歷史的關(guān)鍵時(shí)刻能夠改變一個(gè)民族的命運(yùn),可以延續(xù)一個(gè)民族的血脈。
當(dāng)年的崖山之戰(zhàn),20萬(wàn)南宋將士與蒙人決戰(zhàn),最終全部陣亡,大臣陸秀夫身負(fù)9歲小皇子跳水殉國(guó),十幾萬(wàn)南宋的百姓和將士跳崖殉國(guó),南宋滅亡,蒙元統(tǒng)一中原,但最終元朝被中原漢文化融合,壯舉中體現(xiàn)的是一個(gè)民族的文化和氣節(jié)。
二.文字既是一個(gè)民族文化、思想的載體,又是一個(gè)民族繁衍的依托。
一種語(yǔ)言和文字,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不只是一個(gè)記事符號(hào),更重要的是它記載了一個(gè)民族的文明,包含了這個(gè)民族的古老的智慧,中國(guó)的傳統(tǒng)民族文化就是這樣,縱觀全世界沒(méi)有一個(gè)民族的文化遺產(chǎn)能夠與之相比。
《詩(shī)經(jīng)》、《道德經(jīng)》、《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《史記》,每一部作品都是一部寶藏,記載了無(wú)數(shù)優(yōu)秀的思想,不論是修身、齊家、治國(guó),還平天下,任何一個(gè)民族接受和吸取這種文化,對(duì)這個(gè)民族都是一種福分和機(jī)遇。
胡志明深刻認(rèn)識(shí)到中國(guó)的文字和語(yǔ)言對(duì)一個(gè)民族的影響,如果一直保持學(xué)習(xí)和使用中國(guó)漢字和漢語(yǔ),對(duì)越南 一定是個(gè)好事,但胡志明不這樣看,他想去中國(guó)化,想保持一個(gè)民族的純粹和獨(dú)立,他擔(dān)心的是越南的民族在未來(lái)會(huì)被中國(guó)的漢文化所同化。
三.與漢語(yǔ)、漢字相比,拉丁文的單薄和蒼白。
說(shuō)漢字難學(xué)、難讀都是借口。
中國(guó)人世世代代都在說(shuō)漢語(yǔ)、學(xué)漢字,沒(méi)見到中國(guó)人抱怨?jié)h字難學(xué)、漢語(yǔ)難讀,反而是抱怨英語(yǔ)難學(xué)、難說(shuō),看看現(xiàn)在討論廢除英語(yǔ)科考的話題有多熱門,根本的原因不是筆畫多就難學(xué),而是他們?nèi)鄙僖粋€(gè)使用漢語(yǔ)的環(huán)境。
最重要的是,這個(gè)民族一旦廢除了漢字,中國(guó)古代輝煌的智慧和文化馬上就出現(xiàn)斷層,不認(rèn)識(shí)漢字古代典籍自然是閱讀不了,現(xiàn)在越南用拉丁文做官方語(yǔ)言,這個(gè)民族是純粹了,可是這種純粹是單薄和蒼白的,看一看越南的歷史和文化就知道。
都是東亞,越南和日本、韓國(guó)相比就差遠(yuǎn)了,日本和韓國(guó)同樣和中國(guó)相鄰,但這兩個(gè)國(guó)家對(duì)于文化卻有著非常強(qiáng)烈的危機(jī)感,這在全世界都不多見,這是因?yàn)槿毡?、韓國(guó)吸收中國(guó)傳統(tǒng)文化元素太多,深深的感受到了華夏傳統(tǒng)文化的神奇。
同樣是曾經(jīng)受益于中國(guó)傳統(tǒng)文化,可是日本、韓國(guó)和越南的表現(xiàn)卻完全相反。
結(jié)論
所以,越南全面廢除漢字一定是一個(gè)錯(cuò)誤,胡志明是改變?cè)侥厦\(yùn)的人,據(jù)說(shuō)現(xiàn)在越南也后悔了,也在反思廢除漢字的弊端和錯(cuò)誤,不知道以后結(jié)果怎么樣,但愿能夠受益于中國(guó)的民族傳統(tǒng)文化。
5. 越南語(yǔ)拍照翻譯軟件
這個(gè)我有,而且在用之中。這是我見過(guò)最好的越南語(yǔ)翻譯軟件??梢栽綕h翻譯,也可以漢越翻譯。支持有語(yǔ)音朗讀。壓縮文件3501M。你選擇一個(gè)好而快的方式,我可以上傳發(fā)給你。
6. 越南拍照翻譯軟件
平時(shí)翻譯句子或者段落,一般使用的都是谷歌,快速閱讀還可以,有些語(yǔ)法錯(cuò)誤很明顯需要自己修改一下。翻譯文獻(xiàn)和長(zhǎng)篇幅文檔使用過(guò)付費(fèi)的軟件qtrans,現(xiàn)在也推出了微信小程序,使用起來(lái)也比較便捷了。
另外,如果有翻譯項(xiàng)目的話,推薦使用CAT工具,非常實(shí)用的。
SDL Trados :CAT中老牌的翻譯工具了,功能非常強(qiáng)大,對(duì)電腦的配置要求也比較高。
MemoQ:全球占有率排名第二,界面友好,操作簡(jiǎn)單,是集外部翻譯記憶庫(kù)、術(shù)語(yǔ)庫(kù)最全的一款翻譯輔助工具。
YiCAT:這是一個(gè)在線翻譯管理平臺(tái),操作簡(jiǎn)單,上手很快,用戶體驗(yàn)還不錯(cuò),分為個(gè)人版、團(tuán)隊(duì)版和企業(yè)版三個(gè)版本,按需選擇。
以上CAT工具在其官網(wǎng)都可以使用,Trados和MemoQ下載軟件有一定試用期,到期后需要續(xù)費(fèi),不然功能會(huì)受限。YiCAT是在線軟件,可以免費(fèi)使用。
具體操作教程可以關(guān)注Tmxmall微信公眾號(hào),回復(fù)相應(yīng)軟件名稱即可。
7. 越南語(yǔ)翻譯中文掃圖片在線
越南語(yǔ)翻譯器使用說(shuō)明
方便快捷的在線中文轉(zhuǎn)越南語(yǔ)工具,只需輸入你要翻譯的內(nèi)容,并且選擇翻譯方向(中-越 | 越-中)就可以馬上看到翻譯結(jié)果了,免費(fèi)久使用最好的翻譯引擎致力于為您提供最準(zhǔn)確的越南語(yǔ)翻譯結(jié)果,但機(jī)器翻譯相比人工翻譯越南語(yǔ),翻譯質(zhì)量可能會(huì)有些差距。但我們完全免費(fèi),并且一直在進(jìn)步中,希望可以更多的得到您的支持!
8. 越南語(yǔ)掃一掃圖片在線翻譯
我試了一下在線翻譯 用拼音的方式打上去,自動(dòng)檢測(cè)出的是越南語(yǔ),你可以試試,不過(guò)翻譯過(guò)來(lái)之后也只能看一半猜一半
9. 越南翻譯拍照在線翻譯
http://www.google.cn/ 上有翻譯網(wǎng)頁(yè)的
10. 在線拍照翻譯器越南
可使用中文高棉語(yǔ)翻譯器。中文高棉語(yǔ)翻譯器是一個(gè)理財(cái)購(gòu)物類軟件,運(yùn)行環(huán)境支持Android 2.2。柬埔寨語(yǔ)柬埔寨語(yǔ)(舊稱高棉語(yǔ))屬于南亞語(yǔ)系,以金邊口音為標(biāo)準(zhǔn),現(xiàn)代柬埔寨語(yǔ)中也吸收了不少外來(lái)語(yǔ),其中有梵語(yǔ),巴利語(yǔ),法語(yǔ),漢語(yǔ),泰語(yǔ),越南語(yǔ)等。目前,國(guó)內(nèi)有云南師范大學(xué)等高校開設(shè)了柬埔寨語(yǔ)專業(yè)。柬埔寨語(yǔ)文字類似于泰語(yǔ),屬于南亞語(yǔ)系,使用人口1000多萬(wàn)。柬埔寨語(yǔ)中吸收了不少外來(lái)語(yǔ),其中有梵語(yǔ),巴利語(yǔ),法語(yǔ),漢語(yǔ),泰語(yǔ),越南語(yǔ)等。 語(yǔ)言特點(diǎn)柬埔寨語(yǔ)的拼音法由輔音,元音相拼而成,輔音分高輔音,低輔音,重疊輔音和阻聲輔音,元音分高元音,低元音,復(fù)合元音和獨(dú)立元音。