綠蟻新焙酒(紅爐綠蟻新醅酒)

1. 紅爐綠蟻新醅酒

1. 紅爐綠蟻新醅酒

問劉十九 作者:【白居易】 年代:【唐】 體裁:【五絕】 類別:【未知】 綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無! 【注解】:

1、綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。

2、醅:沒有過濾的酒。【韻譯】: 新釀的米酒,色綠香濃; 小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了,大雪要來啦…… 能否共飲一杯否?老兄! 【評(píng)析】: 詩(shī)意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話。詩(shī)中蘊(yùn)含生活氣息,不加任何雕琢, 信手拈來,遂成妙章。語言平淡而情味盎然。細(xì)細(xì)品味,勝于醇酒,令人身心俱醉。

2. 紅爐綠蟻新醅酒歌曲

2. 紅爐綠蟻新醅酒歌曲

“綠蟻新醅酒”不是杜甫寫的。是出自唐代詩(shī)人白居易的《問劉十九》。全詩(shī)如下:

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

【解析】

劉十九是白居易在江州時(shí)的朋友。《問劉十九》描寫詩(shī)人在一個(gè)風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請(qǐng)朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景:“剛剛釀成的米酒,上面浮著綠色的酒沫;紅泥的小火爐,爐火正旺。天色已晚,好像要下雪了,你能前來和我喝一杯酒嗎?”

詩(shī)以樸素親切的語言,體現(xiàn)了朋友間誠(chéng)懇親密的關(guān)系。全詩(shī)簡(jiǎn)練,輕松,灑脫,氣韻流暢。

3. 紅泥綠蟻新醅酒

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

出自唐代白居易的《問劉十九》,不是劉禹錫的作品。

原文

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

譯文

新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。

天快黑了大雪將至,能否一顧寒舍共飲一杯暖酒?

4. 紅爐綠蟻新醅酒怎么讀

綠蟻是指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫

5. 紅爐綠蟻新醅酒白居易

綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時(shí),酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。

6. 紅泥小火爐 綠蟻新醅酒

綠蟻是酒上浮起的綠色泡沫,糯酒常有之。

7. 紅爐綠蟻新醅酒意思

“綠蟻新醅酒”讀作:lǜ yǐ xīn pēi jiǔ,該句出自唐代白居易的《問劉十九》。具體原文如下:《問劉十九》唐代:白居易綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。晚來天欲雪,能飲一杯無?釋義:新釀的米酒,色綠香濃;小小紅泥爐,燒得殷紅。天快黑了,大雪將要來。能否共飲一杯?朋友!

8. 紅爐綠蟻新醅酒楊九郎

指新釀的酒上浮動(dòng)著似螞蟻狀的綠色泡沫。

?綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

《問劉十九》是唐代詩(shī)人白居易所作的一首五言絕句,通過描寫在一個(gè)風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請(qǐng)朋友前來,對(duì)把酒共飲的渴望,體現(xiàn)了詩(shī)人與朋友間誠(chéng)懇親密的關(guān)系。

熱文