李賀將進(jìn)酒,李賀將進(jìn)酒的詩眼是什么

本文目錄一覽

1,李賀的將進(jìn)酒原文是什么

將進(jìn)酒·琉璃鐘【作者】李賀 【朝代】唐琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。烹龍炮鳳玉脂泣,羅屏繡幕圍香風(fēng)。吹龍笛,擊鼉鼓。皓齒歌,細(xì)腰舞。況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。譯文:酒杯用的是琉璃鐘,酒是琥珀色的,還有珠紅的。經(jīng)過烹、炮的馬肉(龍)和雄雉(鳳)拿到口中吃的時(shí)候,還能聽到油脂被燒烤時(shí)的油爆聲,像是在哭泣。用綾羅錦繡做的帷幕中充滿了香氣。羅幃之中,除了食品與酒的香氣外,還有白齒的歌伎的吟唱和細(xì)腰的舞女和著龍笛的吹奏、鼉鼓的敲擊在舞蹈。宴飲的時(shí)間是一個(gè)春天的黃昏,他們已歡樂終日了,他們飲掉了青春,玩去了如花的大好時(shí)光。桃花被鼓聲震散了,被舞袖拂亂了,落如紅雨,他們把如花的青春白白地浪費(fèi)了。我奉勸你們要像他們那樣,終日喝個(gè)酩酊大醉吧,由于酒已被你們喝光,酒鬼劉伶墳上已經(jīng)無酒可灑了!作者介紹:李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人[1] 。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》[2] 。參考資料百度漢語:http://hanyu.baidu.com/s?wd=%E6%9D%8E%E8%B4%BA&device=pc&from=home

{0}

2,李賀將進(jìn)酒的詩眼是什么

《將進(jìn)酒》是唐代詩人李賀創(chuàng)作的一首樂府詩。這首詩前四句寫筵席之華貴豐盛;五、六句寫動(dòng)態(tài)的歌舞;七、八兩句點(diǎn)明宴飲的時(shí)間;最后引用古人以反語結(jié)束。這首詩前面極寫美酒佳肴歡歌妙舞,人生之享樂似乎莫過于此,結(jié)尾突然翻轉(zhuǎn),出人意料地推出死亡的意念和墳?zāi)沟目菽渎?。在巨大的反差中,詩人?qiáng)調(diào)的是生的快樂和死的悲哀,而在生死的對(duì)比中,詩人著意表現(xiàn)的是由苦短人生所鑄就的生命悲愁。琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風(fēng)。吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細(xì)腰舞。況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。詩句譯文明凈的琉璃杯中,斟滿琥珀色的美酒,淅淅瀝瀝槽床滴,濃紅恰似火齊珠,煮龍肝,爆鳳髓,油脂白,點(diǎn)點(diǎn)又似淚珠涌,錦鄉(xiāng)帷簾掛廳堂,春意呵濃濃,笛聲悠揚(yáng)如龍吟,敲起皮鼓響咚咚,吳娃楚女,輕歌軟舞,其樂也融融,何況春光漸老日將暮,桃花如雨,飄落滿地紅,勸世人,不如終日醉呵呵,一日歸黃土,縱是酒仙如劉伶,望一杯,也只是,癡人說夢(mèng)。

{1}

3,唐詩二首將進(jìn)酒原文

君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁?!拼だ畎住秾⑦M(jìn)酒》琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅。烹龍炮鳳玉脂泣,羅幃繡幕圍香風(fēng)。吹龍笛,擊鼉鼓;皓齒歌,細(xì)腰舞。況是青春日將暮,桃花亂落如紅雨。勸君終日酩酊醉,酒不到劉伶墳上土。——唐代·李賀《將進(jìn)酒》來源 《將進(jìn)酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意繹即“勸酒歌”,故古詞有“將進(jìn)酒,乘大白”云。作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩》)的名篇,約作于天寶十一載(752),他當(dāng)時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居為客,三人嘗登高飲宴(《酬岑勛見尋就元丹丘對(duì)酒相待以詩見招》:“不以千里遙,命駕來相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對(duì)酒忽思我,長(zhǎng)嘯臨清飆?!保?。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩情,來了一次淋漓盡致的抒發(fā)。

{2}

4,李賀的將進(jìn)酒原文及翻譯

李賀   琉璃鍾,琥珀濃, 小槽酒滴真珠紅?! ∨臊埮邙P玉脂泣, 羅幃繡幕圍香風(fēng)?! 〈谍埖?,擊鼉鼓; 皓齒歌,細(xì)腰舞。  況是青春日將暮, 桃花亂落如紅雨。  勸君終日酩酊醉, 酒不到劉伶墳上土!李賀這首詩以精湛的藝術(shù)技巧表現(xiàn)了詩人對(duì)人生的深切體驗(yàn)。其藝術(shù)特色主要可分以下三點(diǎn)來談。 一、多用精美名物,辭采瑰麗,且有豐富的形象暗示性,詩歌形式富于繪畫美。 此詩用大量篇幅烘托及時(shí)行樂情景,作者似乎不遺余力地搬出華艷詞藻、精美名物。前五句寫筵宴之華貴豐盛:杯是“琉璃鐘”,酒是“琥珀濃”、“真珠紅”,廚中肴饌是“烹龍炮鳳”,宴庭陳設(shè)為“羅幃繡幕”。其物象之華美,色澤之瑰麗,令人心醉,無以復(fù)加。它們分別屬于形容(“琉璃鐘”形容杯之名貴)、夸張(“烹龍炮鳳”是對(duì)廚肴珍異的夸張說法)、借喻(“琥珀濃”“真珠紅”借喻酒色)等修辭手法,對(duì)渲染宴席上歡樂沉醉氣氛效果極強(qiáng)。妙菜油爆的聲音氣息本難入詩,也被“玉脂泣”、“香風(fēng)”等華艷詞藻詩化了。運(yùn)用這么多詞藻,卻又令人不覺堆砌、累贅,只覺五彩繽紛,興會(huì)淋漓,奧妙何在?乃是因詩人懷著對(duì)人生的深深眷戀,詩中聲、色、香、味無不出自“真的神往的心”(魯迅),故詞藻能為作者所使而不覺繁復(fù)了。 以下四個(gè)三字句寫宴上歌舞音樂,在遣詞造境上更加奇妙。吹笛就吹笛,偏作“吹龍笛”,形象地狀出笛聲之悠揚(yáng)有如瑞龍長(zhǎng)吟——乃非人世間的音樂;擊鼓就擊鼓,偏作“擊鼉鼓”,蓋鼉皮堅(jiān)厚可蒙鼓,著一“鼉”字,則鼓聲宏亮如聞。繼而,將歌女唱歌寫作“皓齒歌”,也許受到“誰為發(fā)皓齒”(曹植)句的啟發(fā),但效果大不同,曹詩“皓齒”只是“皓齒”,而此句“皓齒”借代佳人,又使人由形體美見歌聲美,或者說將聽覺美通轉(zhuǎn)為視覺美。將舞女起舞寫作“細(xì)腰舞”,“細(xì)腰”同樣代美人,又能具體生動(dòng)顯示出舞姿的曲線美,一舉兩得?!梆X”“細(xì)腰”各與歌唱、舞蹈特征相關(guān),用來均有形象暗示功用,能化陳辭為新語。僅十二字,就將音樂歌舞之美妙寫得盡態(tài)極妍。 “行樂須及春”(李白),如果說前面寫的是行樂,下兩句則意味“須及春”。鑄詞造境愈出愈奇:“桃花亂落如紅雨”,這是用形象的語言說明“青春將暮”,生命沒有給人們多少歡樂的日子,須要及時(shí)行樂。在桃花之落與雨落這兩種很不相同的景象中達(dá)成聯(lián)想,從而創(chuàng)出紅雨亂落這樣一種比任何寫風(fēng)雨送春之句更新奇、更為驚心動(dòng)魄的境界,這是需要多么活躍的想象力和多么敏捷的表現(xiàn)力!想象與聯(lián)想活躍到匪夷所思的程度,正是李賀形象思維的一個(gè)最大特色。他如“黑云壓城城欲摧”、“銀浦流云學(xué)水聲”、“羲和敲日玻璃聲”等等例子不勝枚舉。真是“時(shí)花美女,不足為其色也;牛鬼蛇神,不足為其虛荒誕幻也”(杜牧《李長(zhǎng)吉歌詩敘》)。 由于詩人稱引精美名物,運(yùn)用華艷詞藻,同時(shí)又綜合運(yùn)用多種修辭手法,使詩歌具有了色彩、線條等繪畫形式美。 二、筆下形象在空間內(nèi)作感性顯現(xiàn),一般不用敘寫語言聯(lián)絡(luò),不作理性說明,而自成完整意境。 詩中寫宴席的詩句,也許使人想到前人名句如“葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催”(王翰《涼州詞》),“蘭陵美酒郁金香,玉碗盛來琥珀光”(李白《客中作》),“紫駝之峰出翠釜,水晶之盤行素鱗。犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸”(杜甫《麗人行》),相互比較一下,能更好認(rèn)識(shí)李賀的特點(diǎn)。它們雖然都在稱引精美名物,但李賀“不屑作經(jīng)人道過語”(王琦《李長(zhǎng)吉歌詩匯解序》),他不用“琥珀光”形容“蘭陵美酒”——如李白所作那樣,而用“琥珀濃”取代“美酒”一辭,自有獨(dú)到面目。更重要的區(qū)別還在于,名物與名物間,絕少“欲飲”、“盛來”、“厭飫久未下”等等敘寫語言,只是在空間內(nèi)把物象一一感性呈現(xiàn)(即有作和理性說明)。然而,“琉璃鐘,琥珀濃,小槽酒滴真珠紅”,諸物象并不給人脫節(jié)的感覺,而自有“盛來”、“欲飲”、“厭飫”之意,即能形成一個(gè)宴樂的場(chǎng)面。 這手法與電影“蒙太奇”(鏡頭剪輯)語言相近。電影不能靠話語敘述,而是通過一些基本視象、具體畫面、鏡頭的銜接來“造句謀篇”。雖純是感性顯現(xiàn),而畫面與畫面間又有內(nèi)在邏輯聯(lián)系。如前舉詩句,杯、酒、滴酒的槽床……相繼出現(xiàn),就給人酒宴進(jìn)行著的意念。 省略敘寫語言,不但大大增加形象的密度,同時(shí)也能啟迪讀者活躍的聯(lián)想,使之能動(dòng)地去填補(bǔ)、豐富那物象之間的空白。 三、結(jié)構(gòu)奇突,有力表現(xiàn)了主題。 此詩前一部分是大段關(guān)于人間樂事的瑰麗夸大的描寫,結(jié)尾二句猛作翻轉(zhuǎn),出現(xiàn)了死的意念和“墳上土”的慘淡形象。前后似不協(xié)調(diào)而正具有機(jī)聯(lián)系。前段以人間樂事極力反襯死的可悲,后段以終日醉酒和暮春之愁思又回過來表露了生的無聊,這樣,就十分生動(dòng)而真實(shí)地將詩人內(nèi)心深處所隱藏的死既可悲而生亦無聊的最大的矛盾和苦悶揭示出來了??傊@個(gè)樂極生悲、龍身蛇尾式的奇突結(jié)構(gòu),有力表現(xiàn)了詩歌的主題。這又表現(xiàn)了李賀藝術(shù)構(gòu)思上不落窠臼的特點(diǎn)。

5,將進(jìn)酒全詩

將進(jìn)酒 一、李白詩《將進(jìn)酒》 【作品簡(jiǎn)介】 《將進(jìn)酒》(其中“將”讀qiāng,陰平,意思為請(qǐng)),一作《惜空酒樽》,原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意譯即“勸酒歌”。《宋書》:漢鼓吹鐃歌十八曲,有《將進(jìn)酒》曲?!稑犯娂罚骸秾⑦M(jìn)酒》古詞云:將進(jìn)酒,乘大白。大略以飲酒放歌為言。宋何承天《將進(jìn)酒》篇曰:將進(jìn)酒,慶三朝。備繁體,薦佳肴。則言朝會(huì)進(jìn)酒,且以濡首荒志為戒。若梁昭明太子云,洛陽輕薄子,但敘游樂飲酒而已。唐代李白沿用樂府古體寫的《將進(jìn)酒》,影響最大。繼李白之后李賀也有同題詩歌?!咀髡吆?jiǎn)介】 李白 (701—762年),生于公元701年2月8日,漢族,字太白,號(hào)青蓮居士,唐代最偉大的浪漫主義詩人。在我國(guó)歷史上,被稱為"詩仙"。其詩風(fēng)豪放飄逸,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變。他善于從民歌、神話中汲取營(yíng)養(yǎng)素材,構(gòu)成其特有的瑰麗絢爛的色彩,是屈原以來積極浪漫主義詩歌的新高峰,與杜甫并稱“李杜”,是華夏史上最偉大的詩人之一。 李白詩歌的題材是多種多樣的。代表作有:七言古詩《蜀道難》、《行路難》、《夢(mèng)游天姥吟留別》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》等,五言古詩《古風(fēng)》59首及有漢魏六朝樂府民歌風(fēng)味的《長(zhǎng)歌行》、《子夜吳歌》等,七言絕句《望廬山瀑布》、《望天門山》、《早發(fā)白帝城》等都成為盛唐的名篇。李白在唐代已經(jīng)享有盛名。他的詩作「集無定卷,家家有之」。為中華詩壇第一人。 李白祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅省靜寧縣成紀(jì)鄉(xiāng)),隋朝末年,遷徙到中亞碎葉城(今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近),李白即誕生于此。五歲時(shí),其家遷入綿州彰明縣(今四川 江油)。二十歲時(shí)只身出蜀,開始了廣泛漫游,南到洞庭湘江,東至吳、越,寓居在安陸(今湖北省安陸市)。他到處游歷,希望結(jié)交朋友,干謁社會(huì)名流,從而得到引薦,一舉登上高位,去實(shí)現(xiàn)政治理想和抱負(fù)??墒?,十年漫游,卻一事無成。他又繼續(xù)北上太原、長(zhǎng)安,東到齊、魯各地,并寓居山東任城(今山東濟(jì)寧)。這時(shí)他已結(jié)交了不少名流,創(chuàng)作了大量?jī)?yōu)秀詩篇,詩名滿天下。天寶初年,由道士吳筠推薦,唐玄宗召他進(jìn)京,命他供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒毀,于天寶三、四年間(公元 744或745年),被排擠出京。此后,他在江、淮一帶盤桓,思想極度煩悶。 天寶十四年(公元755年)冬,安祿山叛亂,他這時(shí)正隱居廬山,適逢永王李遴的大軍東下, 邀李白下山入幕府。后來李遴反叛肅宗,被消滅,李白受牽連,被判處流放夜郎(今貴州省境內(nèi)),中途遇赦放還,往來于潯陽(今江西九江)、宣城(今安徽宣城)等地。代宗寶應(yīng)元年(公元762年),病死于安徽當(dāng)涂縣。 李白生活在唐代極盛時(shí)期,具有“濟(jì)蒼生”、“安黎元”的進(jìn)步理想,畢生為實(shí)現(xiàn)這一理想而奮斗。他的大量詩篇,既反映了那個(gè)時(shí)代的繁榮氣象,也揭露和批判了統(tǒng)治集團(tuán)的荒淫和腐敗,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴,反抗傳統(tǒng)束縛,追求自由和理想的積極精神。在藝術(shù)上,他的詩想象新奇,感情強(qiáng)烈,意境奇?zhèn)ス妍?,語言清新明快,形成豪放、超邁的藝術(shù)風(fēng)格,達(dá)到了我國(guó)古代積極浪漫主義詩歌藝術(shù)的高峰。存詩900余首,有《李太白集》。 其詩想象豐富,構(gòu)思奇特,氣勢(shì)雄渾瑰麗,風(fēng)格豪邁瀟灑,是盛唐浪漫主義詩歌的代表人物。 李白,隴西成紀(jì)(甘肅秦安西北)人,其先祖于隋末戰(zhàn)亂逃至碎葉(今吉爾吉斯共和國(guó)托克馬克附近),李白即出生于此。李白少年時(shí)代就「觀奇書」、「游神仙」、「好劍術(shù)」,有多方面的才能和興趣,唐中宗神龍?jiān)辏?05)舉家遷居四川綿州,曾任翰林供奉。因稱「李翰林」。賀知章譽(yù)為「天上謫仙人」,后人又稱「李謫仙」。然而唐玄宗只讓李白待詔翰林,作文學(xué)侍從之臣,李白的大志無法實(shí)現(xiàn)。李白性格傲岸不羈,也不能忍受「摧眉折腰事權(quán)貴」的生活。三年后李白因遭讒毀,自請(qǐng)還山,離開長(zhǎng)安。他只能游山訪仙,痛飲狂歌,以排遣懷才不遇的憂憤。但他始終沒有放棄建立偉業(yè),成為非凡人物的理想。安史之亂爆發(fā)后,李白曾應(yīng)邀入永王李璘幕府,又以為獲得了建功立業(yè)的機(jī)會(huì),詠出「但用東山謝安石,為君談笑靜胡沙」的豪邁詩句。永王軍隊(duì)為唐肅宗消滅后,李白也受牽連入獄,后來在流放夜郎的途中遇赦。直到六十一歲時(shí),李白還請(qǐng)求從軍入幕,希望能有「一割之用」,卻因病在途中折回,未能如愿,六十二歲時(shí)在他的族叔當(dāng)涂縣(安徽馬鞍山)縣令李陽冰家中病逝。 李白的詩歌今存990多首。有大量的政治抒情詩,充分表現(xiàn)了詩人非凡的抱負(fù),奔放的激情,豪俠的氣概,也集中代表了盛唐詩歌昂揚(yáng)奮發(fā)的典型音調(diào)。李白有強(qiáng)烈的自我意識(shí),多次以大鵬自比,「大鵬一日同風(fēng)起,扶搖直上九萬里」《上李邕》。但李白在長(zhǎng)安三年失意而歸,使他激昂的政治熱情,在受到現(xiàn)實(shí)的沖撞時(shí),便轉(zhuǎn)化為懷才不遇的悲憤狂歌,從胸中噴涌而出:「大道如青天, 我獨(dú)不得出, 羞逐長(zhǎng)安社中兒, 赤雞白狗賭梨栗, 彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情」。李白還以痛快淋漓的飲酒詩,來排遣懷才不遇的憂愁?!秾⑦M(jìn)酒》:「人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月,天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來,烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯」與這種豪放奔涌、無所掩抑的感情氣勢(shì)相適應(yīng),李白的詩歌在藝術(shù)手法方面的顯著特點(diǎn)是:想象神奇,變化無端,結(jié)構(gòu)縱橫跳躍,句式長(zhǎng)短錯(cuò)落,形成了雄奇飄逸的風(fēng)格?!秹?mèng)游天姥吟留別》: 「天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。天臺(tái)四萬八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛渡鏡湖月。湖月照我影, 送我至剡溪。謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。腳著謝公屐,身登青云梯。半壁見海日,空中聞天雞。千巖萬壑路不定,迷花倚石忽已暝。熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。列缺霹靂,邱巒崩摧,洞天石扇,訇然中開。青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下,虎鼓瑟兮鸞回車。仙之人兮列如麻?!苟?dāng)大夢(mèng)初醒來、幻境消失,又引出了對(duì)人生世事的感慨:「世間行樂亦如此,古來萬事東流水」,「安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏」。李白這種想落天外的特點(diǎn),大大發(fā)展了莊子寓言、屈原楚辭的浪漫精神和表現(xiàn)手法,也融匯了道教的神仙意象,具有令人驚嘆不已的藝術(shù)魅力,贏得了一代「詩仙」的贊譽(yù)。 【寫作背景】 這首“填之以申己意”的名篇,約作于天寶十一年(752),他當(dāng)時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居做客,三人登高宴飲。當(dāng)時(shí)距是人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久,人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒詩情,來了一次淋漓盡致的抒發(fā)。 時(shí)光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會(huì)造成的,詩人無力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實(shí)。 【原文】 將(qiāng)進(jìn)酒 〖唐〗李白 君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回? 君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪? 人生得意須盡歡,莫使金樽(zūn)空對(duì)月。 天生我材必有用,千金散盡還(huán)復(fù)來。 烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。(會(huì)須:應(yīng)當(dāng)) 岑(cén)夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。(注:某些高中教材也用作:“君莫?!保? 與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽:(注:人教版高中教材也可作“傾耳聽”) 鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作“不足貴”),但愿長(zhǎng)醉不愿醒。(注:也有版本為但愿長(zhǎng)醉不用醒或不復(fù)醒) 古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。 主人何為言少錢(注:此處也可作“言錢少”),徑(jìng)須沽(gū)取對(duì)君酌(zhuó)。(徑須:直截了當(dāng)。) 五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷萬古愁。 【詞語解釋】青絲:喻指黑發(fā)。 雪:指白發(fā)。 會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。 岑夫子:指岑勛,李白之友。 夫子是尊稱。 丹丘生:元丹丘,李白好友。也是當(dāng)時(shí)的隱士。 生,是對(duì)平輩朋友的稱呼。 杯莫停:又作“君莫?!?。 鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓,鳴鐘擊鼓作樂。饌(zhuàn)玉:精美的飯食。 高堂:有時(shí)可指父母,在此指高高的廳堂。 沽:通“酤”買。 銷:同“消”。 恣:縱情任意。 【詩文解釋】 [泛指]你(或我)沒有看到?jīng)坝康狞S河之水是從天上傾覆而下,滾滾東去,奔騰至海,永不復(fù)還。 [泛指]你(或我)沒有看到正直和邪惡得到公正的對(duì)待而慷慨悲憤白了頭發(fā),晨曦還恰似青絲,入暮便已如皓然霜雪。 人生得意之時(shí)既需縱情歡樂,莫讓金樽空淌一波月色。 蒼天造就我雄才偉略就必有用武之地,千金散盡亦有失而復(fù)得之日。 烹羊宰牛聊以享樂,只一豪飲便應(yīng)當(dāng)是三百杯。 岑夫子,丹丘生,繼續(xù)喝啊,切莫停下。 我要為你們唱一曲,請(qǐng)你為我傾耳細(xì)細(xì)聽: 鐘鳴鼎食有何富足,只但愿長(zhǎng)久沉醉下去再也不復(fù)清醒。 自古以來圣人賢子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的飲者才能留下美名。 陳王曹植曾在平樂觀大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂。 主人啊,為什么說錢已經(jīng)不多了呢,那就應(yīng)當(dāng)買了酒來讓我們恣意暢飲啊! 牽來名貴的五花馬,取出豪奢的千金裘,叫孩子們拿去統(tǒng)統(tǒng)換了美酒, 我要與你們一起借這千杯美酒,消融那無窮無盡的萬古長(zhǎng)愁! [許繼勝譯文] 李白《將進(jìn)酒》詩意 你可曾看到那滾滾的黃河之水, 從天上急墜后又匯流入海, 萬里咆哮再也沒有回頭! 你可曾對(duì)著高堂上的明鏡, 為滿頭白發(fā)悲愁, 年輕時(shí)那滿頭青絲般的秀發(fā), 到了暮年卻似雪一般蒼白。 人生得意時(shí)就要盡情地歡飲啊, 切莫讓金杯空對(duì)明月。 天生我材必定會(huì)有有用的時(shí)候, 千金散盡后還可以賺來。 烹羊宰牛我們要喝個(gè)痛快, 先飲他三百杯以釋我情懷。 岑老夫子,丹丘先生, 快快的飲酒, 切莫停下手中的酒杯。 就讓我為諸君高歌一曲吧, 請(qǐng)諸君為我傾耳靜聽。 鐘鼓美音與佳美飲食都不足為貴, 我只愿沉醉在美酒中不再醒來。 自古圣人賢士多寂寞, 唯有善飲者留下美名。 你看陳王曹植昔日平樂宴請(qǐng)群朋, 一斗美酒需要十千金錢, 可他只管是恣意飲用與歡娛。 主人啊, 你為何要說自己的酒錢已經(jīng)不多, 只管是取來飲個(gè)底兒朝天。 什么五花馬啊,千金裘啊, 喚小廝出來, 統(tǒng)統(tǒng)拿去換成美酒。 今天我要與你一醉方休, 方解這萬古的情愁。 注:李白《將進(jìn)酒》原詩“朝如青絲暮成雪”大多數(shù)人都把“朝”字譯為“早晨”,將“暮”譯為“晚上”,意思為早晨還是滿頭的青絲,到了晚上便變成了雪一樣的白發(fā),就連中學(xué)的課件也這樣解釋,我認(rèn)為這樣多少有一些牽強(qiáng)附會(huì),試想一下誰的頭發(fā)會(huì)一天之間變白呢?我認(rèn)為正確的解釋應(yīng)該為:“朝”、意指朝氣蓬勃的年輕時(shí)代,這里喻指少年;“暮”,指的人的暮年,而不是傍晚的意思。[1] 【詩文賞析】 『一』 置酒會(huì)友,乃人生快事,又恰值「懷才不遇」之際,于是乎對(duì)酒詩情,揮灑個(gè)淋漓盡致。詩人的情感與文思在這一刻如同狂風(fēng)暴雨勢(shì)不可擋;又如江河入海一瀉千里。 時(shí)光流逝,如江河入海一去無回;人生苦短,看朝暮間青絲白雪;生命的渺小似乎是個(gè)無法挽救的悲劇,能夠解憂的惟有金樽美酒。這便是李白式的悲哀:悲而能壯,哀而不傷,極憤慨而又極豪放。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。理想的破滅是黑暗的社會(huì)造成的,詩人無力改變,于是把沖天的激憤之情化做豪放的行樂之舉,發(fā)泄不滿,排遣憂愁,反抗現(xiàn)實(shí)。 全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)喜、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)激憤、轉(zhuǎn)癲狂,最后歸結(jié)于「萬古愁」,回應(yīng)篇首,如大河奔流,縱橫捭闔,力能扛鼎。全詩五音繁會(huì),句式長(zhǎng)短參差,氣象不凡。此篇如鬼斧神工,足以驚天地、泣鬼神,是詩仙李白的巔峰之作。 李白詠酒的詩篇極能表現(xiàn)他的個(gè)性,這類詩固然數(shù)長(zhǎng)安放還以后所作思想內(nèi)容更為深沉,藝術(shù)表現(xiàn)更為成熟?!秾⑦M(jìn)酒》即其代表作作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩》)的名篇 『二』 《將進(jìn)酒》原是漢樂府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意繹即“勸酒歌”,故古詞有“將進(jìn)酒,乘大白”云。作者這首“填之以申己意”(蕭士赟《分類補(bǔ)注李太白詩》)的名篇,約作于天寶十一載(752),他當(dāng)時(shí)與友人岑勛在嵩山另一好友元丹丘的潁陽山居為客,三人嘗登高飲宴《酬岑勛見尋就元丹丘對(duì)酒相待以詩見招》:“不以千里遙,命駕來相招。中逢元丹丘,登嶺宴碧霄。對(duì)酒忽思我,長(zhǎng)嘯臨清飆?!保?。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟)之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩情,來了一次淋漓盡致的發(fā)抒。 詩篇發(fā)端就是兩組排比長(zhǎng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來?!熬灰婞S河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”,潁陽去黃河不遠(yuǎn),登高縱目,故借以起興。黃河源遠(yuǎn)流長(zhǎng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。如此壯浪景象,定非肉眼可以窮極,作者是想落天外,“自道所得”,語帶夸張。上句寫大河之來,勢(shì)不可擋;下句寫大河之去,勢(shì)不可回。一漲一消,形成舒卷往復(fù)的詠嘆味,是短促的單句(如“黃河落天走東?!保┧鶝]有的。緊接著,“君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。如果說前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促,而不直言自傷老大,卻說“高堂明鏡悲白發(fā)”,一種搔首顧影、徒呼奈何的情態(tài)宛如畫出。將人生由青春至衰老的全過程說成“朝”“暮”間事,把本來短暫的說得更短暫,與前兩句把本來壯浪的說得更壯浪,是“反向”的夸張。于是,開篇的這組排比長(zhǎng)句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用——以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。這個(gè)開端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(zhǎng)句排比開篇的氣勢(shì)感造成的。這種開篇的手法作者常用,他如“棄我去者,咋日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”(《宣城謝朓樓餞別校書叔云》),沈德潛說:“此種格調(diào),太白從心化出”,可見其頗具創(chuàng)造性。此詩兩作“君不見”的呼告(一般樂府詩只于篇首或篇末偶一用之),又使詩句感情色彩大大增強(qiáng)。詩有所謂大開大闔者,此可謂大開。 “夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也”(《春夜宴從弟桃李園序》),悲感雖然不免,但悲觀卻非李白性分之所近。在他看來,只要“人生得意”便無所遺憾,當(dāng)縱情歡樂。五六兩句便是一個(gè)逆轉(zhuǎn),由“悲”而翻作“歡”“樂”。從此直到“杯莫?!?,詩情漸趨狂放?!叭松_(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓”(《梁園吟》),行樂不可無酒,這就入題。但句中未直寫杯中之物,而用“金樽”“對(duì)月”的形象語言出之,不特生動(dòng),更將飲酒詩意化了;未直寫應(yīng)該痛飲狂歡,而以“莫使”“空”的雙重否定句式代替直陳,語氣更為強(qiáng)調(diào)?!叭松靡忭毐M歡”,這似乎是宣揚(yáng)及時(shí)行樂的思想,然而只不過是現(xiàn)象而已。詩人“得意”過沒有?“鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵”(《玉壺吟》)——似乎得意過;然而那不過是一場(chǎng)幻影,“彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門不稱情”——又似乎并沒有得意,有的是失望與憤慨。但就此消沉么?否。詩人于是用樂觀好強(qiáng)的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用”,這是一個(gè)令人擊節(jié)贊嘆的句子?!坝杏谩倍氨亍?,一何自信!簡(jiǎn)直象是人的價(jià)值宣言,而這個(gè)人——“我”——是須大寫的。于此,從貌似消極的現(xiàn)象中露出了深藏其內(nèi)的一種懷才不遇而又渴望用世的積極的本質(zhì)內(nèi)容來。正是“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”,為什么不為這樣的未來痛飲高歌呢!破費(fèi)又算得了什么——“千金散盡還復(fù)來!”這又是一個(gè)高度自信的驚人之句,能驅(qū)使金錢而不為金錢所使,真足令一切凡夫俗子們咋舌。詩如其人,想詩人“曩者游維揚(yáng),不逾一年,散金三十余萬”(《上安州裴長(zhǎng)史書》),是何等豪舉。故此句深蘊(yùn)在骨子里的豪情,絕非裝腔作勢(shì)者可得其萬一。與此氣派相當(dāng),作者描繪了一場(chǎng)盛筵,那決不是“菜要一碟乎,兩碟乎?酒要一壺乎,兩壺乎?”而是整頭整頭地“烹羊宰?!?,不喝上“三百杯”決不甘休。多痛快的筵宴,又是多么豪壯的詩句! 至此,狂放之情趨于高潮,詩的旋律加快。詩人那眼花耳熱的醉態(tài)躍然紙上,恍然使人如聞其高聲勸酒:“岑夫了,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停!”幾個(gè)短句忽然加入,不但使詩歌節(jié)奏富于變化,而且寫來逼肖席上聲口。既是生逢知己,又是酒逢對(duì)手,不但“忘形到爾汝”,詩人甚而忘卻是在寫詩,筆下之詩似乎還原為生活,他還要“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽”。以下八句就是詩中之歌了。這著想奇之又奇,純系神來之筆。 “鐘鼓饌玉”意即富貴生活(富貴人家吃飯時(shí)鳴鐘列鼎,食物精美如玉),可詩人以為“不足貴”,并放言“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。詩情至此,便分明由狂放轉(zhuǎn)而為憤激。這里不僅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本當(dāng)位至卿相,飛黃騰達(dá),然而“大道如青天,我獨(dú)不得出”(《行路難》)。說富貴“不足貴”,乃出于憤慨。以下“古來圣賢皆寂寞”二句亦屬憤語。詩人曾喟嘆“自言管葛竟誰許”,所以說古人“寂寞”,也表現(xiàn)出自己“寂寞”。因此才愿長(zhǎng)醉不醒了。這里,詩人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了。說到“唯有飲者留其名”,便舉出“陳王”曹植作代表。并化用其《名都篇》“歸來宴平樂,美酒斗十千”之句。古來酒徒歷歷,何以偏舉“陳王”?這與李白一向自命不凡分不開,他心目中樹為榜樣的是謝安之類高級(jí)人物,而這類人物中,“陳王”與酒聯(lián)系較多。這樣寫便有氣派,與前文極度自信的口吻一貫。再者,“陳王”曹植于丕、睿兩朝備受猜忌,有志難展,亦激起詩人的同情。一提“古來圣賢”,二提“陳王”曹植,滿紙不平之氣。此詩開始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其實(shí)全篇飽含一種深廣的憂憤和對(duì)自我的信念。詩情所以悲而不傷,悲而能壯,即根源于此。 剛露一點(diǎn)深衷,又回到說酒了,而且看起來酒興更高。以下詩情再入狂放,而且愈來愈狂?!爸魅撕螢檠陨馘X”,既照應(yīng)“千金散盡”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壯語:即便千金散盡,也當(dāng)不惜將出名貴寶物——“五花馬”(毛色作五花紋的良馬)、“千金裘”來換取美酒,圖個(gè)一醉方休。這結(jié)尾之妙,不僅在于“呼兒”“與爾”,口氣甚大;而且具有一種作者一時(shí)可能覺察不到的將賓作主的任誕情態(tài)。須知詩人不過是被友招飲的客人,此刻他卻高踞一席,氣使頤指,提議典裘當(dāng)馬,幾令人不知誰是“主人”。浪漫色彩極濃。快人快語,非不拘形跡的豪邁知交斷不能出此。詩情至此狂放至極,令人嗟嘆詠歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情猶未已,詩已告終,突然又迸出一句“與爾同銷萬古愁”,與開篇之“悲”關(guān)合,而“萬古愁”的含義更其深沉。這“白云從空,隨風(fēng)變滅”的結(jié)尾,顯見詩人奔涌跌宕的感情激流。通觀全篇,真是大起大落,非如椽巨筆不辦。 《將進(jìn)酒》篇幅不算長(zhǎng),卻五音繁會(huì),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語極豪縱而又沉著。詩篇具有震動(dòng)古今的氣勢(shì)與力量,這誠然與夸張手法不無關(guān)系,比如詩中屢用巨額數(shù)目字(“千金”、“三百杯”、“斗酒十千”、“千金裘”、“萬古愁”等等)表現(xiàn)豪邁詩情,同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內(nèi)在感情,那潛在酒話底下如波濤洶涌的郁怒情緒。此外,全篇大起大落,詩情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)樂、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)憤激、再轉(zhuǎn)狂放、最后結(jié)穴于“萬古愁”,回應(yīng)篇首,如大河奔流,有氣勢(shì),亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕寫法,又有鬼斧神工、“絕去筆墨畦徑”之妙,既非?刻能學(xué),又非率爾可到。通篇以七言為主,而以三、五十言句“破”之,極參差錯(cuò)綜之致;詩句以散行為主,又以短小的對(duì)仗語點(diǎn)染(如“岑夫子,丹丘生”,“五花馬,千金裘”),節(jié)奏疾徐盡變,奔放而不流易。《唐詩別裁》謂“讀李詩者于雄快之中,得其深遠(yuǎn)宕逸之神,才是謫仙人面目”,此篇足以當(dāng)之。

推薦閱讀

熱文