細(xì)細(xì)道來,一個小說忘記叫什么名字了挺好的一本小說女主叫韓月下吧小名

1,一個小說忘記叫什么名字了挺好的一本小說女主叫韓月下吧小名

月沉吟卿妃主角:韓月下(豐云卿)夜景闌 (修遠(yuǎn))凌翼然(允之)配角:韓月簫、豐梧雨、豐瀲滟(小鳥)、秦淡濃、凌準(zhǔn)(青王)、如夢(梨雪)、朱雀(阿律)、聿寧(元仲)、張彌文案:穿越非我意,卿卿復(fù)卿卿。六國亂世,曾經(jīng)幸福的一家,四散飄零。我只是想活下去,只是想和我愛的人一起活下去。春風(fēng)少年 總角晏晏紅閣畫樓人閑騰云涌煙 怒濤千尺黑風(fēng)摧城天變水阻霧攔三千里 雁來秋去又十年弦似銀鉤 魄似蛾眉鳳簫聲動新月南風(fēng)有翼 夜景闌珊月下沉吟誰念銷魂出匣定千古 鳳鳴千仞動蒼天黃泉碧落不見生死與君絕誓奪天下為紅顏遍染血笑江山擁嬋娟但看今生是云翼之夢還是夜月之緣ps:非萬能女主,經(jīng)歷風(fēng)雨越發(fā)美麗,聰明而不失理性,沒有逐鹿天下的野心。一個架空亂世,一個屬于她的傳奇。泡一杯綠茶,還請坐下,讓某卿為你細(xì)細(xì)道來。此文非女尊,非np,非悲文。
任務(wù)占坑

一個小說忘記叫什么名字了挺好的一本小說女主叫韓月下吧小名

2,不足為外人道也的為是什么意思

向、對“不足為外人道也”語出《桃花源記》,意思是:不值得對(向)外邊的人說?,F(xiàn)多用于要求別人不要把有關(guān)的事告訴其他的人?!盀椤睘榻樵~,意為向、對?!短一ㄔ从洝肥菛|晉文學(xué)家陶淵明所作的一篇散文,是《桃花源詩》的序言,選自《陶淵明集》。此文運(yùn)用虛景實(shí)寫的手法,借武陵漁人行蹤這一線索,把現(xiàn)實(shí)和理想境界聯(lián)系起來,使人感受到桃源仙境是一個真實(shí)的存在,顯示出高超的敘事寫景的藝術(shù)才能。通過對桃花源的安寧和樂、自由平等生活的描繪,表現(xiàn)了作者追求美好生活的理想和對現(xiàn)實(shí)的不滿?!短一ㄔ从洝吩臅x(jìn)太元中,武陵(ling)人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁(huò)然開朗。土地平曠,屋舍儼(yǎn)然,有良田美池桑竹之屬。阡(qiān)陌(mò)交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫(tiáo),并怡然自樂。見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要(yāo)還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞有此人,咸來問訊。自云先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂(suì)與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語(yù)云:“不足為(wèi)外人道也?!奔瘸?,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志,遂(sui)迷,不復(fù)得路 .南陽劉子驥(jì),高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。 譯文東晉太元年間,有一個以捕魚為生的武陵人。(有一次漁人)沿著小溪前行,忘記路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,在溪流兩岸幾百步內(nèi),中間沒有其它的樹,花草遍地鮮艷美麗,落花繁多。漁人對此感到非常詫異。(漁人)又向前走去,想走完這片林子。桃林在溪水源頭就到頭了,便出現(xiàn)一座山,山邊有個小洞,里面隱隱約約好像有光亮。(漁人)就丟棄船,從洞口進(jìn)入。起初洞口極其狹窄,僅容一人通過。(漁人)又向前走了幾十步,(洞口)由狹窄幽暗突然變得寬闊明亮了。有平坦寬廣的土地,一排排整齊的房屋,肥沃的田地,美麗的池塘,桑樹竹林之類的東西。田間小路互相通達(dá)交錯相通,(村落間)能互相聽到雞鳴狗叫的聲音。人們在村落間來來往往耕種勞作,男男女女的服飾和外面的人都一樣,老人和小孩,都樂在其中。(桃花源的人)一見漁人,就大為驚奇,問他是從哪里來的。(漁人)細(xì)詳?shù)鼗卮鹆怂麄?。有人便邀請他到自己家里,擺酒殺雞做飯款待他。村里人聽說有這樣的一個人,都來打聽消息。(他們)自己說他們的祖先(為了)躲避秦時的戰(zhàn)亂,率領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這個與世人隔絕的地方,不再出去了,于是桃花源以 外的人隔絕了。他們問(漁人)現(xiàn) 在是什么朝代,(他們)竟然不知道有過漢朝,更不必說魏朝和晉朝了。這個漁人一一地給(桃花源中的人)詳細(xì)地訴說他知道的事情,(村中人)都感嘆惋惜起來。其余的人又各自邀請漁人到他們家里,都拿出酒菜飯食(來招待他)。(漁人)居住了幾天,告辭離開。這里面的人告訴他說:“(這里的事)不值得對外面的人講?!保O人)出來后,找到了他的船,就沿著先前的路回去,(一路上)處處標(biāo)上記號。(漁人)到了武陵郡,便立即去拜見太守,(漁人)把這些情況作了稟報。太守立即派人隨同他前往,尋找先前所做的記號,結(jié)果迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。南陽人劉子驥,(是個)高尚的名士,聽說了這件事,高興地計劃要去(探訪)。沒有實(shí)現(xiàn),不久生病死了。此后(再也)沒有探訪(桃花源)的人了。注釋不足:不必,不值得。為:介詞,對,向。

不足為外人道也的為是什么意思

熱文