著名的白酒英語翻譯是什么,國(guó)內(nèi)的著名的酒的英文急

本文目錄一覽

1,國(guó)內(nèi)的著名的酒的英文急

茅臺(tái)酒,四特酒, 汾酒, 西鳳酒,瀘州老窖特曲,五糧液,洋河大曲,劍南春, 小糊涂仙,古井貢酒,郎酒 一般英文酒名便是它們的拼音

國(guó)內(nèi)的著名的酒的英文急

2,要各種名酒的英文

white wine白葡萄酒red wine紅葡萄酒claret波爾多紅葡萄酒cider蘋果酒champagne香檳酒cocktail雞尾酒liqueur白酒,燒酒shaohsing wine 紹興酒yellow wine 黃酒kaoliang spirit 高梁酒wu chia pee 五加皮vodka 伏特加whisky 威士忌brandy 白蘭地cognac 法國(guó)白蘭地gin 琴酒gin flzz杜松子酒martini馬提尼酒

要各種名酒的英文

3,白酒 翻譯成英語是什么

wine一般指葡萄酒等果酒,酒精度數(shù)很低白酒是烈性酒,用spirit,更中國(guó)化點(diǎn)的是white spirit表示白干兒,distilled spirit也可以表示白酒
spiritwhite spirit
wine 漢語:玩恩 念快點(diǎn)
distilled spirit
heavy/strong wine=spirits/strong liquor"高度白酒""烈酒"
可以叫做cereal licor吧,糧食烈性酒,或aguadiente,wine是葡萄酒,不是一個(gè)概念

白酒  翻譯成英語是什么

4,中國(guó)白酒的英文翻譯

===========================茅臺(tái) = Maotai 或 Moutai水井坊 = Swellfun Liquor五糧液 = Wu Liang Ye Liquor劍南春 = Jiannanchun Liquor諸葛釀 = Zhuge Wine小糊涂仙 = Xiaohutuxian稻花香 = Daohuaxiang青草蜢 = Grasshopper===========================
maotai,shuijingfang,wuliangye,jiannanchun,zhugeniang,xiaohutuxian,daohuaxiang,qingcaomen.回答完畢
Maotai, Shui Jingfang, Wuliangye, Jiannanchun, Zhuge brewing, small confused cents, rice flower, there are cocktails in the grass-meng
中國(guó)的白酒按照字面翻譯成white wine是不對(duì)的哦,雖然英語中有white wine這個(gè)酒類,但是wine是專指“葡萄酒”,white wine其實(shí)是“白葡萄酒”,相應(yīng)的還有red wine紅葡萄酒。中國(guó)的白酒其實(shí)是一種蒸餾而來的酒,我們可以用chinese spirits來指代中國(guó)的白酒:chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.中國(guó)的白酒主要是從發(fā)酵的谷物中蒸餾而來。注意哦,這里的spirits是復(fù)數(shù)形式,表示“烈酒”;同樣表示“烈性酒”的詞還有l(wèi)iquor,這些都可以統(tǒng)稱為distilled beverage:a distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.蒸餾型飲料如白酒是一種從發(fā)酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸餾出來的含有乙醇的液體。

推薦閱讀

冰酒最早是哪個(gè)國(guó)家生產(chǎn)的(冰酒起源于哪個(gè)國(guó)家)
德國(guó)什么冰酒最好的(最好的冰酒)
匈牙利的國(guó)酒是什么?匈牙利的國(guó)酒是托卡伊葡萄酒。
熱文