瀘州禧事達(dá)酒業(yè)與金糟醉,李白的月下的獨(dú)酌指的是哪首詩(shī)

1,李白的月下的獨(dú)酌指的是哪首詩(shī)

就是《月下獨(dú)酌》。 共有四首,通常人們說(shuō)的是第一首。 這四首是這樣的:   【其一】   花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。   舉杯邀明月,對(duì)影成三人。   月既不解飲,影徒隨我身。   暫伴月將影,行樂須及春。   我歌月徘徊,我舞影零亂。   醒時(shí)同交歡,醉后各分散。   永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。   【其二】   天若不愛酒,酒星不在天。   地若不愛酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。   天地既愛酒,愛酒不愧天。   已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。   賢圣既已飲,何必求神仙。   三杯通大道,一斗合自然。   但得酒中趣,勿為醒者傳。   【其三】   三月咸陽(yáng)城,千花晝?nèi)珏\。   誰(shuí)能春獨(dú)愁,對(duì)此徑須飲。   窮通與修短,造化夙所稟。   一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。   醉後失天地,兀然就孤枕。   不知有吾身,此樂最為甚。   【其四】   窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。   愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。   所以知酒圣,酒酣心自開。   辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。   當(dāng)代不樂飲,虛名安用哉。   蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。   且須飲美酒,乘月醉高臺(tái)。
花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

李白的月下的獨(dú)酌指的是哪首詩(shī)

2,月下獨(dú)酌是我國(guó)朝詩(shī)人寫的他的詩(shī)還有

唐 李白 靜夜思
唐 李白 《靜夜思》 《望天門山》 《行路難》
唐朝詩(shī)人李白 其一 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉後各分散。 永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。 其二 天若不愛酒,酒星不在天。 地若不愛酒,地應(yīng)無(wú)酒泉。 天地既愛酒,愛酒不愧天。 已聞清比圣,復(fù)道濁如賢。 賢圣既已飲,何必求神仙。 三杯通大道,一斗合自然。 但得酒中趣,勿為醒者傳。 其三 三月咸陽(yáng)城,千花晝?nèi)珏\。 誰(shuí)能春獨(dú)愁,對(duì)此徑須飲。 窮通與修短,造化夙所稟。 一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。 醉後失天地,兀然就孤枕。 不知有吾身,此樂最為甚。 其四 窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。 愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。 所以知酒圣,酒酣心自開。 辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。 當(dāng)代不樂飲,虛名安用哉。 蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。 且須飲美酒,乘月醉高臺(tái)。
月下獨(dú)酌是我國(guó)_唐__朝詩(shī)人_李白__寫的, 李白(唐,701—762年) 他的詩(shī)還有《夢(mèng)游天姥吟留別》,《將進(jìn)酒》,《梁甫吟》等
唐朝詩(shī)人李白,主要作品望廬山瀑布 早發(fā)白帝城
<>是我國(guó)__唐_朝詩(shī)人__李白_寫的,他的詩(shī)還有_靜夜思__ _望廬山瀑布__ _憶秦娥__

月下獨(dú)酌是我國(guó)朝詩(shī)人寫的他的詩(shī)還有

3,李白的那首詩(shī)是寫酒的

月下獨(dú)酌其四 內(nèi)容: 窮愁千萬(wàn)端。 美酒三百杯。 愁多酒雖少。 酒傾愁不來(lái)。 所以知酒圣。 酒酣心自開。 辭粟臥首陽(yáng)。 屢空饑顏回。 當(dāng)代不樂飲。 虛名安用哉。 蟹螯即金液。 糟丘是蓬萊。 且須飲美酒。 乘月醉高臺(tái)。 月下獨(dú)酌其二 內(nèi)容: 天若不愛酒, 酒星不在天。 地若不愛酒, 地應(yīng)無(wú)酒泉。 天地既愛酒, 愛酒不愧天。 已聞清比圣, 復(fù)道濁如賢。 賢圣既已飲, 何必求神仙。 三杯通大道, 一斗合自然。 但得酒中趣, 勿為醒者傳。 月下獨(dú)酌其一 內(nèi)容: 花間一壺酒。 獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月。 對(duì)影成三人。 月既不解飲。 影徒隨我身。 暫伴月將影。 行樂須及春。 我歌月徘徊。 我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡。 醉后各分散。 永結(jié)無(wú)情游。 相期邈云漢。 將進(jìn)酒 內(nèi)容: 君不見黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。 君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。 天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。 烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。 岑夫子,丹邱生,將進(jìn)酒,杯莫停。 與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不愿醒。 古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。 五花馬,千金裘。 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬(wàn)古愁。 把酒問月 內(nèi)容: 青天有月來(lái)幾時(shí)?我今停杯一問之。 人攀明月不可得,月行卻與人相隨。 皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)。 但見宵從海上來(lái),寧知曉向云間沒。 白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰? 今人不見古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。 古人今人若流水,共看明月皆如此。 唯愿當(dāng)歌對(duì)酒時(shí),月光長(zhǎng)照金樽里。
月下獨(dú)酌四首其二 李白 天若不愛酒。 酒星不在天。 地若不愛酒。 地應(yīng)無(wú)酒泉。 天地既愛酒。 愛酒不愧天。 已聞清比圣。 復(fù)道濁如賢。 賢圣既已飲。 何必求神仙。 三杯通大道。 一斗合自然。 但得酒中趣。 勿為醒者傳。
將進(jìn)酒
李白的詩(shī)涉及到酒要么寫情誼,要么寫心胸。你可以分成三類。李白的一生不得志,但是為人有豪氣沖天,慷慨奔放,所以兩種感情交替在心,寫出來(lái)的詩(shī)歌必然不同。盡管李白稱為詩(shī)仙,但是好酒,多少是消愁,多少是尋找繆斯,多少是個(gè)人愛好,在詩(shī)中也能找到痕跡。詩(shī)歌以詩(shī)的傳神為中心。我不是文學(xué)專業(yè)的,從文學(xué)和美學(xué)的角度區(qū)分李白的詩(shī),不是很清楚。例如體裁:樂府,五言。使用了什么修辭,例如詩(shī)經(jīng)中的賦比興,在表達(dá)上是否達(dá)到了作者的用意等等。 補(bǔ)充:詠物,詠史,惜別,(田園)一共十首,在此基礎(chǔ)上自己總結(jié)應(yīng)該是很好的路程。

李白的那首詩(shī)是寫酒的

4,吃螃蟹文言文提首詩(shī)

蟹是我國(guó)諸多美食佳饌中的珍品.古往今來(lái),不少文人墨客啖蟹、品蟹、詠蟹、畫蟹,留下了許多軼聞雅事,為人們品味蟹饌平添幾分韻味.戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的荀子,在《勸學(xué)》中說(shuō):“蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無(wú)所寄托者,用心躁也.”螃蟹實(shí)際上是有“八跪”(八條腿),但是荀老夫子不知為何少數(shù)了一對(duì),也許也是因?yàn)橐粫r(shí)疏忽,“用心躁也”了.我國(guó)古人還一直認(rèn)為螃蟹是一種沒有腸子的動(dòng)物,如晉代葛洪(抱樸子)就說(shuō):“稱無(wú)腸公子者,蟹也.唐代李白對(duì)蟹情有獨(dú)鐘,尤其喜歡啖蟹佐酒,"蟹螯即金液,糟丘是蓬萊,且須飲美酒,乘月醉高臺(tái)."詩(shī)仙那一副持螯舉觴之態(tài),疏狂暈乎之狀,盡在寥寥詩(shī)句之中.宋代大文豪蘇東坡嗜蟹成癖,常以詩(shī)換蟹:"堪笑吳中饞太守,一詩(shī)換得兩尖團(tuán)(螃蟹,古稱尖團(tuán))."文豪一詩(shī)換兩蟹,得意之狀令人可掬.難怪食蟹之后,發(fā)出"不到廬山辜負(fù)目,不食螃蟹辜負(fù)腹"之感嘆.宋代詩(shī)人黃庭堅(jiān)喜食揚(yáng)州貢蟹,稱其物美絕倫,詩(shī)云:"鼎司費(fèi)萬(wàn)錢,玉食常羅珍,吾評(píng)揚(yáng)州貢,此物真絕倫."他還諳熟烹蟹之法,認(rèn)為蟹性寒,宜拌一點(diǎn)姜,并在蟹詩(shī)中寫道:"解縛華堂一座傾,忍堪支解見姜橙."宋代陸游愛啖螃蟹,寫道:"傳方那鮮烹羊腳,破戒尤慚擘蟹臍.蟹肥暫擘饞涎墮,酒綠初傾老眼明."他說(shuō)剛動(dòng)手擘開肥蟹時(shí),饞得口水淌了下來(lái),持螯把酒,昏花的老眼也亮了起來(lái),真可謂嗜蟹近癡.宋代高似孫詩(shī)云:“西風(fēng)送冷出湖田,一夢(mèng)酣春落酒泉;介甲盡為香玉軟,脂膏猶作紫霞堅(jiān);魂迷楊柳灘頭月,身老松江甕里天;不是無(wú)腸貪卡蘗,要將風(fēng)味與人傳.”與其說(shuō)是詩(shī),還不如說(shuō)是一條絕佳的謎語(yǔ)呢,吃過(guò)醉蟹嗎?一只傻螃蟹,竟然爬進(jìn)了鄉(xiāng)村野夫的酒甕里去了.魂迷酒鄉(xiāng)的蟹啊,做了一回大好事,自作多情地為人類發(fā)明了一例珍肴—醉蟹,哈哈!“要將風(fēng)味與人傳.”有關(guān)蟹的謎語(yǔ)詩(shī)還有皮日休的《詠蟹詩(shī)》,“未游滄海早知名,有骨還從肉上生.莫道無(wú)心畏雷電,海龍王處也橫行.”把蟹的橫行之狀躍然紙上.明代大畫家徐渭,對(duì)蟹觀察細(xì)膩,筆下的螃蟹活靈活現(xiàn),一墨千金.他的《題畫蟹》詩(shī)寫得明快、傳神:"稻熟江村蟹正肥,雙螯如哉挺青泥.若教紙上翻身看,應(yīng)見團(tuán)團(tuán)董卓臍."明末哲學(xué)家李贄人謂“蟹仙”.且看這位至情之人對(duì)蟹的說(shuō)法,“蟹之鮮而肥,甘而膩,白似玉而黃似金,已造色香味三者至極,更無(wú)一物可以上之.”他曾對(duì)螃蟹發(fā)出這樣的感慨,“予嗜此一生,每歲于蟹未出時(shí),即儲(chǔ)錢以待,因家人笑予以蟹為命,即自呼其錢為買命錢.”可見其對(duì)于自己食蟹之僻津津樂道,樂在其中!不愧為“蟹仙”也!明代畫家鄭板橋把眼中的蟹比作“八爪橫行四野驚,雙螯舞動(dòng)威風(fēng)凌,孰知腹內(nèi)空無(wú)物,蘸取姜醋伴酒吟.”橫行的蟹啊,再怎么霸道,到頭來(lái)也只不過(guò)是食客的腹中之物.明代劇作家李漁:以蟹為命,一生嗜之李漁在所著《閑情偶寄》中自稱以蟹為命,一生嗜之.自上一年螃蟹退市時(shí)即儲(chǔ)錢以待,自呼其錢為“買命錢”.自螃蟹上市之日起到斷市之時(shí)終,他家七七四十九只大缸里始終裝滿螃蟹,用雞蛋白飼養(yǎng)催肥.他無(wú)一日不食螃蟹,因擔(dān)心季節(jié)一過(guò)難以為繼,還要用紹興花雕酒來(lái)腌制醉蟹,留待冬天食用.

5,月下獨(dú)酌其三和其四的注釋

如果是月下獨(dú)酌(一)的話,上面的兄臺(tái)給出的注釋已經(jīng)很好了,如果你要問的是月下獨(dú)酌(三)和(四)的話,我回答在下面 月下獨(dú)酌(三) 三月咸陽(yáng)城,千花晝?nèi)珏\。 誰(shuí)能春獨(dú)愁,對(duì)此徑須飲。 窮通與修短,造化夙所稟。 一樽齊死生,萬(wàn)事固難審。 醉后失天地,兀然就孤枕。 不知有吾身,此樂最為甚。 月下獨(dú)酌(四) 窮愁千萬(wàn)端,美酒三百杯。 愁多酒雖少,酒傾愁不來(lái)。 所以知酒圣,酒酣心自開。 辭粟臥首陽(yáng),屢空饑顏回。 當(dāng)代不樂飲,虛名安用哉。 蟹螯即金液,糟丘是蓬萊。 且須川頂貶雇撞概鱉誰(shuí)搏京飲美酒,乘月醉高臺(tái)。 我水平有限,實(shí)在是怕翻譯不好,貽笑大方。我只覺月下獨(dú)酌四首讀來(lái)似有道不盡的煩惱,又仿佛憂愁隨著詩(shī)仙的那一杯杯酒煙消云散。
月下獨(dú)酌其一 年代:【唐】 作者:【李白】 體裁:【五古】 類別:【】 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。 永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。 【注釋】 【注解】: 花間一壺酒。 ( 間一作下, 一作前 ) 相期邈云漢。 ( 邈云漢一作碧巖畔 ) 1、將:偕,和。 2、相期:相約。 3、云漢:天河。 【韻譯】: 準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。 我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那里曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身! 暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧, 我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn), 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散。 月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友, 相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見!
《月下獨(dú)酌》 作者:李白 字太白,號(hào)青蓮居士 花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親。 舉杯邀明月,對(duì)影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時(shí)同交歡,醉后各分散。 永結(jié)無(wú)情游,相期邈云漢。 【注解】: 1、將:偕,和。 2、相期:相約。 3、云漢:天河。 4、三人:指我,月亮和影子。 【韻譯】: 準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨(dú)一人。 我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那里曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身! 暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧, 我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn), 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散。 月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友, 相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見! 【評(píng)析】: ??原詩(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫詩(shī)人在月夜花下獨(dú)酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī)人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。 ??李白仙才曠達(dá),物我之間無(wú)所容心。此詩(shī)充分表達(dá)了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩(shī)旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出 "行樂及春"的題意。最后六句為第三段,寫詩(shī)人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無(wú)情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩(shī)表現(xiàn)了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。 ??邀月對(duì)影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。

推薦閱讀

2000年瀘州老窖特曲跑酒了怎么樣,這些老版的瀘州老窖特曲如果你家里有
2000年瀘州老窖特曲跑酒了怎么樣,瀘州老窖特曲怎么樣
百年瀘州老窖窖齡酒攜羅振宇開啟品牌培育新旅程
百年瀘州老窖窖齡酒打造的長(zhǎng)期主義品牌戰(zhàn)略定力
熱文